What It Is traducción al Francés

Kodaline

Traducir a

Donc, vous êtes debout dans le stationnement de la vie
So you′re standing in the parking lot of life
Et vous essayez de comprendre votre sort ce soir
And you're trying to figure out your fate tonight
Et tu entends un son sortant de la radio de la voiture
And you hear a sound coming out of the car radio
Disant Fils, si tu n'apprends pas, tu ne sauras jamais
Saying "son, if you don′t learn, then you will never know"
Donc, vous essayez de faire glisser vos pieds vers le bas à la barre
So you try to drag your feet down to the bar
Quand tu commençais à oublier qui tu es
When you startin' to forget just who you are
Et ils te disent que c'était écrit dans les étoiles
And they told you it was written in the stars
Mais tu n'as jamais eu la chance de regarder si loin
But you've never had a chance to look that far

Ouais, il est juste la façon dont il va
Yeah, it′s just the way it goes
Peut-être que tu mouriras jeunes avant que tu sois âgé
Maybe you die young before you′re old
Oui, il est juste la façon dont il est
Yeah, it's just the way it is
Personne ne va venir te dire comment vivre
Nobody′s gonna tell you how to live

Dans un monde qui change chaque jour
In a world that changes everyday
Cest facile de se perdre sur le chemin
It's easy to get lost along the way
Dans un monde qui n'est jamais tel qu'il paraît
In a world that′s never as it seems
Où les gens essayent d'acheter et vendre leurs rêves
Where people try to buy and sell their dreams
Où les gens essayent d'acheter et vendre leurs rêves
Where people try to buy and sell their dreams

Ouais, il est juste la façon dont il va
Yeah, it's just the way it goes
Peut-être que tu mouriras jeunes avant que tu sois âgé
Maybe you die young before you′re old
Oui, il est juste la façon dont il est
Yeah, it's just the way it is
Personne ne va venir te dire comment vivre
Nobody's gonna tell you how to live
Personne ne va venir te dire comment vivre
Nobody′s gonna tell you how to live

(il est juste la façon dont il va)
(It′s just the way it goes)
(Peut-être que tu mouriras jeunes avant que tu sois âgé)
(Maybe you'll die young before you′re old)
Oui, il est juste la façon dont il est
(Yeah, it's just the way it is)
Personne ne va venir te dire comment vivre
(Nobody′s gonna tell you how to live)
Personne ne va venir te dire comment vivre
(Nobody's gonna tell you how to live)

Personne ne va venir te dire comment vivre
Nobody′s gonna tell you how to live
Personne ne va venir te dire comment vivre
Nobody's gonna tell you how to live
Parce que personne ne comprend exactement ce qu'il est
Cause nobody understands just what it is

Desarrollado por musixmatch