Traducir a
Então você está parado no estacionamento da vida
So you′re standing in the parking lot of life
E está tentando descobrir o seu destino hoje à noite
And you're trying to figure out your fate tonight
E você ouve um som saindo do rádio do carro
And you hear a sound coming out of the car radio
Dizendo "filho, se você não aprender, então nunca vai saber"
Saying "son, if you don′t learn, then you will never know"
Então você tenta arrastar os pés até o bar
So you try to drag your feet down to the bar
Quando começa a esquecer simplesmente quem você é
When you startin' to forget just who you are
E eles lhe disseram que estava escrito nas estrelas
And they told you it was written in the stars
Mas você nunca teve a chance de olhar assim tão longe
But you've never had a chance to look that far
Sim, é apenas a maneira que isso vai.
Yeah, it′s just the way it goes
Talvez você morra jovem antes que esteja velho
Maybe you die young before you′re old
(Sim, é apenas a maneira que isso)
Yeah, it's just the way it is
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody′s gonna tell you how to live
Em um mundo que muda todo dia
In a world that changes everyday
É fácil se perder no caminho.
It's easy to get lost along the way
Em um mundo que nunca é o que parece
In a world that′s never as it seems
Onde as pessoas tentam comprar e vender os seus sonhos
Where people try to buy and sell their dreams
Onde as pessoas tentam comprar e vender os seus sonhos
Where people try to buy and sell their dreams
Sim, é apenas a maneira que isso vai.
Yeah, it's just the way it goes
Talvez você morra jovem antes que esteja velho
Maybe you die young before you′re old
(Sim, é apenas a maneira que isso)
Yeah, it's just the way it is
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody's gonna tell you how to live
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody′s gonna tell you how to live
(Sim, é apenas a maneira que isso vai)
(It′s just the way it goes)
(Talvez você morra jovem antes que esteja velho)
(Maybe you'll die young before you′re old)
(Sim, é apenas a maneira que isso)
(Yeah, it's just the way it is)
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
(Nobody′s gonna tell you how to live)
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
(Nobody's gonna tell you how to live)
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody′s gonna tell you how to live
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody's gonna tell you how to live
Porque ninguém entende o que exatamente é
Cause nobody understands just what it is
