Traducir a
ok
Okay
Tenho uma moeda de vinte e cinco centavos nesta mão.
I got a quarter in this hand
Tenho um coelho nesta mão.
I got a rabbit in this hand
Você pega a moeda de vinte e cinco centavos.
You take the quarter
Feche os olhos
Close your eyes
Abra a mão
Open your hand
E olhe dentro do seu chapéu.
And look in your hat
Ali está o coelho
There′s the rabbit
Nossa!
Oh wow
Vamos
Come on
O mundo roubou instruções duplicando Ron Cain
The world stole instructions duplicatin' Ron Cain
Eu sou o que o Nirvana é a dor de Kurt Cobain.
I′m what Nirvana is the pain of Kurt Cobain
Eu sou o Racer X original, não a silhueta de Alfred Hitchcock.
I'm the original Racer X, not the Alfred Hitchcock silhouette
O homem que deu estilo a Frank Sinatra
The man who gave a style to Frank Sinatra
Mostrou os documentos do arquiteto para Bruce Wayne.
Showed the architect papers to Bruce Wayne
A maior poesia já escrita por um mágico mágico
The greatest poetry ever written by a magical magician
Minhas palavras apareceriam rápido demais para a visão deles.
My words would appear too fast for their vision
Os cegos enxergavam melhor, só os estúpidos não conseguiam ouvir.
The blind could see better, only the stupid couldn't listen
É como um choque cultural.
It′s like culture shock
A TV acabou de colocá-los no quarteirão.
TV just got ′em on the block
A equipe Q45 teve a oportunidade de conhecer o Sr. Spock.
Q45 got a chance to meet Mr. Spock
Encare os diamantes de Leonard Nimoy
Face the diamonds of Leonard Nimoy
Sem Herc, o bebê de proveta não existiria.
Without Herc, the test tube baby wouldn't
Estar sentado no banco de trás de um Maybach
Be sittin′ in the back of a Maybach
Veja, eu sou o que os cientistas descobriram, não estou convencido.
See I'm what scientists discovered, not convinced
E retardado como os outros
And retarded like others
Quando você se sentar para conversar comigo, você estará em capas de plástico.
When you sit down to talk to me, you be on plastic covers
O proeminente Napoleão
The prominent Napoleon
Os democratas me querem lá no palanque.
Democratics want me up there on the podium
Por quê? Porque o gueto é confundido com pato.
Why, because the ghetto is confused with duck
Molho para comida chinesa com alto teor de sódio
Sauce on Chinese food with a lot of sodium
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don′t make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don't make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
Observe atentamente
Watch closely
Ruas esburacadas, rappers transformados em marionetes
Streets with potholes, rappers turned puppets
Alguém faça ventriloquismo com a sua voz
Somebody ventriloquist your vocals
Dançarinos africanos da chuva aparecem com bongôs em Melrose.
African rain dancers appear with bongos on Melrose
Obama apertando as mãos de curandeiros na costa
Obama shakin′ hands with witch doctors off the coast
Ilhas com estátuas, eles nunca viram o fantasma do Sudoeste
Islands with statues, they never saw the Southwest ghost
Caminhar sobre a água com lençóis brancos
Walk on the water with white sheets
Arqueólogos buscam divulgação de imagens
Archaeologists lookin' for footage release
Sem nenhum ângulo de câmera, o suficiente para deixar Criss Angel perplexo.
With no camera angle, enough to make Criss Angel mind tangle
A ilusão de pessoas no cruzeiro perseguindo um arco-íris invisível
The illusion of people on the cruise chasin' an unseen rainbow
Eles estão tentando comprar a vida eterna, são mais fracos que a água.
They tryin′ to buy life forever, they weaker than H2O
Transforme-os em biscoitos Pillsbury, e eles se transformam em um verdadeiro boneco de gengibre.
Change ′em into Pillsbury, they actually become a gingerbread man
Feito de massa
Made out of dough
A realidade virtual deles não é bem assim.
Their virtual reality is not really so
Envolvidos em luzes e flashes, eles se tornam equivalentes às cinzas de cigarro.
Caught up in lights and flashes, they equivalent to cigarette ashes
Qual olho consegue ver minha mão mais rápido?
Which eye can see my hand the fastest
O campo de concentração onde eles superam isso
The concentration camp where they surpass this
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don't make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don′t make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
ok
Okay
Leve um bolso cheio de moedas.
Take a pocket full of change
Coloque-o no bolso.
Put it in your pocket
Dê três voltas
Turn around three times
Conte até três
Count to three
Um dois três
One, two, three
Olha só quantos ratinhos estão saindo do seu bolso!
Look at all the mouses comin' out your pocket
Cara, onde você aprendeu isso?
Man, where you learned that at?
Acredite em mim, você realmente não quer ver outro.
Trust me, you really don′t wanna see another one
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don't make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
O mágico
The magician
Abracadabra
Abracadabra
Não me faça fazer outro truque.
Don′t make me perform another trick
E rir de você
And laugh at ya
