Alone I Break traducción al Portugués

Korn

Traducir a

Me acolha
Pick me up
Tenho sangrado por muito tempo
Been bleeding too long
Bem aqui, agora mesmo
Right here, right now
Eu vou parar de alguma forma
I′ll stop it somehow

Eu vou fazer isso ir embora
I will make it go away
Não posso estar aqui mais
Can't be here no more
Parece que esta é a única maneira
Seems this is the only way
Em breve vou embora
I will soon be gone
Estes sentimentos irão embora
These feelings will be gone
Estes sentimentos irão embora
These feelings will be gone

Agora vejo como os tempos mudam
Now I see the times they change
Partir não me parece tão estranho
Leaving doesn′t seem so strange
Eu espero encontrar
I am hoping I can find
Onde deixar minha dor pra trás
Where to leave my hurt behind
Toda a merda que pareço suportar
All the shit I seem to take
Sozinho pareço quebrar
All alone I seem to break
Eu vivi o melhor que posso
I have lived the best I can
Isso não faz de mim um homem?
Does this make me not a man?

Atire em mim
Shut me off
Estou pronto, o coração pára
I'm ready, heart stops
Eu espero sozinho
I stand alone
Não pode ser por minha conta
Can't be on my own

Eu vou fazer isso ir embora
I will make it go away
Não posso estar aqui mais
Can′t be here no more
Parece que esta é a única maneira
Seems this is the only way
Em breve vou embora
I will soon be gone
Estes sentimentos irão embora
These feelings will be gone
Estes sentimentos irão embora
These feelings will be gone

Agora vejo como os tempos mudam
Now I see the times they change
Partir não me parece tão estranho
Leaving doesn′t seem so strange
Eu espero encontrar
I am hoping I can find
Onde deixar minha dor pra trás
Where to leave my hurt behind
Toda a merda que pareço suportar
All the shit I seem to take
Sozinho pareço quebrar
All alone I seem to break
Eu vivi o melhor que posso
I have lived the best I can
Isso não faz de mim um homem?
Does this make me not a man?

Estou deixando esse lugar?
Am I going to leave this place?
Do que eu estou fugindo?
What is it I'm running from?
Não há mais nada para vir?
Is there nothing more to come?
Há apenas preto no espaço?
Is there only black in space?
Eu vou tomar o seu lugar?
Am I going to take it′s place?
Eu vou ganhar essa corrida?
Am I going to win this race?
Eu acho que Deus está nesse lugar?
I guess God's up in this place?
O que é que eu me tornei?
What is it that I′ve become?
Há algo mais por vir?
Is there something more to come?
Mais por vir
More to come

Agora vejo como os tempos mudam
Now I see the times they change
Partir não me parece tão estranho
Leaving doesn't seem so strange
Eu espero encontrar
I am hoping I can find
Onde deixar minha dor pra trás
Where to leave my hurt behind
Toda a merda que pareço suportar
All the shit I seem to take
Sozinho pareço quebrar
All alone I seem to break
Eu vivi o melhor que posso
I have lived the best I can
Isso não faz de mim um homem?
Does this make me not a man?
Agora vejo como os tempos mudam
Now I see the times they change
Partir não me parece tão estranho
Leaving doesn′t seem so strange
Eu espero encontrar
I am hoping I can find
Onde deixar minha dor pra trás
Where to leave my hurt behind
Toda a merda que pareço suportar
All the shit I seem to take
Sozinho pareço quebrar
All alone I seem to break
Eu vivi o melhor que posso
I have lived the best I can
Isso não faz de mim um homem?
Does this make me not a man?

Desarrollado por musixmatch