Traducir a
¿De verdad quieres venir conmigo?
Do you really wanna come with me?
Es difícil ver a través de los ojos de un extraño
It′s hard to see through the eyes of a stranger
¿Estás listo para que el sentimiento se vaya?
Are you ready for the feeling to leave
¿Para que puedas respirar y no vivir con el peligro?
So that you can breathe and not live with the danger?
Pero siempre hay algo peleando en su camino de regreso
But there's always something fighting its way back in
Pero siempre hay algo que me empuja a ceder
But there′s always something pushing me to give in
¿De verdad quieres fingir?
Do you really wanna make-believe
¿Y tratar de lograr un pequeño descanso de la ira?
And try to achieve a little break from the anger?
Debería haber estado bien, debería haber estado deprimido
I should've been good, I should've been down
No podía dejarlo ir, ¿qué podía hacer?
I couldn′t let go, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Debería haber resistido, debería haberme inclinado
I should′ve withstood, I shouldn't bow down
No pude pasar, ¿qué podía hacer?
I couldn′t get through, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
¿De verdad quieres merodear conmigo?
Do you really wanna prowl with me?
Esta parodia, corta afilada como una navaja
This travesty, it cuts sharp like a razor
¿Estás listo para que tus cicatrices sangren?
Are you ready for your scars to bleed?
Lograrás sacar a los invasores
You will succeed pulling out the invaders
Pero siempre hay algo peleando en su camino de regreso
But there's always something fighting its way back in
Pero siempre hay algo que me empuja a ceder
But there′s always something pushing me to give in
¿De verdad quieres fingir?
Do you really wanna make-believe
¿Y tratar de lograr un pequeño descanso de la ira?
And try to achieve a little break from the anger?
Debería haber estado bien, debería haber estado deprimido
I should've been good, I should′ve been down
No podía dejarlo ir, ¿qué podía hacer?
I couldn't let go, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Debería haber resistido, debería haberme inclinado
I should've withstood, I shouldn′t bow down
No pude pasar, ¿qué podía hacer?
I couldn′t get through, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Todo lo que siento estalló en llamas
Everything I'm feeling burst into flames
Mirando un alma, está rota y se esfuerza
Looking at a soul, it′s broken and strain
Todas las noches el deseo es siempre el mismo
Every night, the wish is always the same
Sigue esperando que no me vuelva loco
Keep on hoping that I don't go insane
Cuanto más te enamoras
The more you fall for it
Cuanto más empieza a pegarse
The more it starts to stick
Cuanto más te enamoras
The more you fall for it
Cuanto más empieza a pegarse
The more it starts to stick
Cuanto más te enamoras
The more you fall for it
Cuanto más empieza a pegarse
The more it starts to stick
Cuanto más te enamoras
The more you fall for it
Nunca va a dejar de fumar
It′s never gonna quit
Debería haber estado bien, debería haber estado deprimido
I should've been good, I should′ve been down
No podía dejarlo ir, ¿qué podía hacer?
I couldn't let go, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Debería haber resistido, debería haberme inclinado
I should've withstood, I shouldn′t bow down
No pude pasar, ¿qué podía hacer?
I couldn′t get through, what could I do?
Puedo quitarlo todo, los sentimientos
I can take it all away, the feelings
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
Rompe el dolor y comienza la curación
Break apart the pain and start the healing
