Outta Here traducción al Español

KRS‐One

Traducir a

En aquel entonces sabía que el rap nunca moriría.
Back in the days I knew rap would never die
Solía escuchar Awesome 2 en WHBI
I used to listen to Awesome 2 on WHBI
Solía escuchar todo tipo de grupos de rap.
I used to hear all kind of rap groups
Antes de muestrear bucles
Before sampling loops
Los raperos llevaban trajes de Lee con pantalones acampanados
Rappers wore bell bottom Lee suits

Kenny y yo no podíamos permitirnos eso.
Me and Kenny couldn′t afford that
Así que íbamos al parque.
So we would go to the park
Cuando estaban improvisando para escuchar rap
When they was jammin' to hear rap
Solía escuchar hasta que la policía los disolvió.
I used to listen till the cops broke it up

Siempre pensé para mí mismo
I always thought to myself
Maldita sea, ¿por qué lo jodieron?
Damn, why they fucked it up?
Pero aún así me enamoré del micrófono.
But never the less I was in love with the microphone
Y así se quedó hasta que me fui de casa.
And it stayed that way until I left home

En las calles de Nueva York, ahora soy libre.
On the streets of New York, now I′m free
Pero con la libertad viene una gran responsabilidad.
But with freedom comes big responsibility
Yo solía caminar impulsado por la fuerza.
I used to walk around driven by the force
Recuerdo lo grande que era Super Rhymes cuando se cayó.
I remember how large Super Rhymes was when he fell off

Solía preguntarme sobre
I used to wonder about
Tripulaciones que solían rockear
Crews that used to rock
Eran grandes, pero ninguno de ellos
They were large, but none of them
Podría lograr mantenerse en la cima
Could manage to stay on top

¿Alguna vez piensas en cuando te vas de aquí?
Do you ever think about when you outta here?
¿Un contrato discográfico y un video fuera de aquí?
Record deal and video outta here?
¿Mercedes-Benz y Range Rover se van de aquí?
Mercedes Benz and Range Rover outta here?
Sin duda, el BDP es de la vieja escuela, pero no vamos a salir.
No doubt BDP is old school, but we ain't goin' out

Después de vivir solo en las calles
After livin′ on the streets alone
Pasaron algunos años y me inscribí en un hogar grupal.
Some years went by, I signed myself into a group home
Solía ver el programa "Mi bella genio"
I used to watch the show, "I Dream of Jeannie"
¿Y soñé con cuándo seré grande como Houdini?
And dreamt about when will I be large like Houdini?

Pero estaba jugando con grafitis en el metro.
But I was messin′ with graffiti on the subway
Y ser perseguido por la policía casi todos los días.
And gettin' chased by the cops almost everyday
Sabía que tenía que haber una mejor manera de ver
I knew it had to be a better way see
Entonces iba a mi habitación, ponía "Run DMC"
So I would go to my room, blast, Run DMC

Alrededor de 1984 dejé el hogar grupal, nuevamente solo.
Around 1984 I left the group home, again alone
Todavía soñando con el micrófono
Still dreamin′ about the microphone
Dame una oportunidad, hombre, sé que puedo lograrlo.
Gimme a chance man, I know I can rock it
Pero tuve que preocuparme por poner dinero en mi bolsillo.
But I had to worry about puttin' money in my pocket

Así que cuando llegué al refugio
So when I reached the shelter
Conocí a mi ayudante DJ Scott La Rock
I met my helper DJ Scott La Rock
Y a ambos nos encantaba el hip-hop.
And we both loved hip-hop
Estaba sacando a los tontos del sistema de refugios.
I was takin′ suckas out in the shelter system

Sí, había raperos en el refugio.
Yeah there was rappers in the shelter
Pero tuve que desairarlos, pero todo el tiempo
But I had to diss 'em, but all along
Mi visión nunca se perdió
My vision was never lost
Seguí viendo cómo todos estos grupos de rap caían.
I kept seeing all these rap groups fallin′ off

¿Alguna vez piensas en cuando estarás fuera de aquí?
Do you ever think about when you're outta here?
¿Vuela chica y saca equipo nuevo de aquí?
Fly girl and fresh gear outta here?
¿Saldrá de aquí un sofá de cinco mil dólares?
Five-thousand dollar love seat outta here?
Sin duda, el BDP es de la vieja escuela, pero no vamos a salir.
No doubt BDP is old school, but we ain't goin′ out

Mientras lucho contra estas tripulaciones rivales
While I′m battling these rival crews
Sí, el BDP seguiría en las noticias de la calle.
Yes, BDP would stay in the street news
Algunos dijeron que lo único que quieren hacer es luchar.
Some said all they wanna do is battle
No pueden escribir una canción, por lo que sus carreras no durarán mucho.
They can't write a song, so their careers won′t last long

Por aquella época yo solía juntarme con Ced Gee.
Around this time I used to hang with Ced Gee
Y DJ Scott La Rock solía comprar oro con Eric B
And DJ Scott La Rock used to buy gold with Eric B
No conocí a Rakim hasta más tarde con Scott.
I didn't meet Rakim till later with Scott
Recuerdo que estábamos improvisando en la azotea.
I remember we were jammin′ at the rooftop

Solía molestarme cuando estos críticos tenían opiniones.
It used to irk me when these critics had opinions
Scott decía: "Sigue rapeando, yo seguiré pinchando".
Scott would say, "Just keep rappin', I′ll keep spinnin'"
Teníamos un contrato jodido, pero lo firmamos.
We had a fucked up contract, but we signed it
Y lanzó el álbum de hip-hop Criminal Minded
And dropped the hip-hop album Criminal Minded

Le dijimos a los críticos que sus opiniones son una tontería.
We told the critics your opinions are bull
Al mismo tiempo, Eric B y Rakim lanzaron Paid in Full.
Same time Eric B and Rakim dropped Paid in Full
Pioneros del hip-hop que no pedimos ser
Hip-hop pioneers we didn't ask to be
Pero en ese momento el hip-hop cambió drásticamente.
But right then hip-hop changed drastically

La gente no quería escuchar el viejo sonido del rap.
People didn′t wanna hear the old rap sound
Comenzamos a samplear ritmos de James Brown
We started samplin′ beats by James Brown
En medio del hacer, mi filosofía
In the middle of doin', my philosophy
Scott fue asesinado y esa mierda me afectó.
Scott was killed and that shit got to me

Pero conociendo las leyes de la vida y la muerte.
But knowin′ the laws of life and death
Conocí su aliento, era uno con mi aliento.
I knew his breath, was one with my breath
No me quedaba nada y daba miedo.
I had nothin' left and it was scary
Así que lo dejé, por todos los medios necesarios.
So I dropped, by all means necessary

Otro grupo de hip-hop que era amigo mío.
Another hip-hop group that was a friend of me
Era una tripulación revolucionaria llamada Public Enemy
Was a revolution crew called Public Enemy
Se necesita una nación de millones para detenernos
It takes a nation of millions to hold us back
Estos dos álbumes crearon conciencia en el rap.
These two albums set off consciousness in rap

Pero todo el tiempo sigo mirando a mi alrededor.
But all along, I′m still lookin' around
Y todo lo que puedo ver son estos grupos de rap cayendo
And all I can see are these rap groups fallin′ down

¿Alguna vez piensas en cuando te vas de aquí?
Do you ever think about when you outta here?
¿Condominio y casa de playa fuera de aquí?
Condominium and beach house outta here?
¿Tarjetas de crédito y cuentas bancarias fuera de aquí?
Credit cards and bank accounts outta here?
No hay duda de que el BDP es de la vieja escuela, pero no vamos a salir.
No doubt BDP is old school, be we ain't goin' out

Desarrollado por musixmatch