Traducir a
No vine a sostener los muros
I didn′t come to hold up the walls
Voy más profundo, más profundo
I'm going deeper, deeper
Seis personas en el baño
Six-deep in the bathroom stalls
Una criatura diferente, sí.
A different creature, yeah
¿Por qué caminar cuando puedes gatear?
Why walk when you can crawl?
No necesito predicador, maestro
Don′t need no preacher, teacher
El lunes no importa en absoluto
Monday doesn't matter at all
No vine a sostener los muros
I didn't come to hold up the walls
Voy más profundo, más profundo
I′m going deeper, deeper
Seis personas en el baño
Six-deep in the bathroom stalls
Una criatura diferente, sí.
A different creature, yeah
¿Por qué caminar cuando puedes gatear?
Why walk when you can crawl?
No necesito predicador, maestro
Don′t need no preacher, teacher
El lunes no importa en absoluto, no.
Monday doesn't matter at all, no
Vuelve a empezar, cierra las persianas.
Start again, shut the blinds
Juro que el ritmo está a punto de salvarme la vida.
I swear the rhythm ′bout to save my life
Ahora son las 11:59
Now it's 11:59
Estamos al borde de una noche de sábado.
We′re on the edge of a Saturday night
Vuelve a empezar, cierra las persianas.
Start again, shut the blinds
Juro que la música está a punto de cambiar mi vida.
I swear the music 'bout to change my life
Ahora son las 11:59
Now it′s 11:59
Estamos al borde de una noche de sábado, oh
We're on the edge of a Saturday night, oh
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Ja, ja, ja)
(Ha, ha, ha)
Tuve una cita caliente con mis errores.
I got a hot date with my mistakes
Mis hombros no lo pueden sostener
My shoulders cannot hold it
No más esconder mi cara
No more hidin' my face
Será mejor que tomes un respiro
You better take a breath
Dos pasos, enrollando mi cintura
Two-step, windin′ my waist
Gira hacia atrás y gíralo, gíralo
Spin back and roll it, roll it
Oh, necesito el espacio
Oh, I need the space
Tuve una cita caliente con mis errores.
I got a hot date with my mistakes
Mis hombros no lo pueden sostener
My shoulders cannot hold it
No más esconder mi cara
No more hidin′ my face
Será mejor que tomes un respiro
You better take a breath
Dos pasos, enrollando mi cintura
Two-step, windin' my waist
Gira hacia atrás y gíralo, gíralo
Spin back and roll it, roll it
En mi bolso ahora, Birkin, sostenlo
In my bag now, Birkin, hold it
En mi chándal y todavía me notan
In my tracksuit and I′m still noticed
Recuperé mi cabello, mantente concentrado
Got my hair back, stay focused
Dos vasos de agua, una ficha de bebida.
Two glass of water, one drink token
Tres besos largos y mi corazón se reinició.
Three long kisses and my heart restarted
Despierto, bombo, muy catártico
Lay awake, kick drum, very cathartic
iPhone muerto, nena, no le llames borracho
iPhone dead, baby, don't drunk dial him
Esa es mi energía, oh, mi amor.
That′s my energy, oh, my darlin'
Vuelve a empezar, cierra las persianas.
Start again, shut the blinds
Juro que el ritmo está a punto de salvarme la vida.
I swear the rhythm ′bout to save my life
Ahora son las 11:59
Now it's 11:59
Estamos al borde de la noche del sábado.
We're on the edge of Saturday night
Vuelve a empezar, cierra las persianas.
Start again, shut the blinds
Juro que la música está a punto de cambiar mi vida.
I swear the music ′bout to change my life
Ahora son las 11:59
Now it′s 11:59
Estamos al borde de la noche del sábado.
We're on the edge of Saturday night
El lunes no importa
Monday doesn′t matter
El lunes no importa
Monday doesn't matter
El lunes no importa en absoluto (profundo, profundo)
Monday doesn′t matter at all (deep, deep)
El lunes no importa
Monday doesn't matter
El lunes no importa
Monday doesn′t matter
El lunes no importa en absoluto (profundo, profundo)
Monday doesn't matter at all (deep, deep)
