Traducir a
Todos los colores del arcoiris
All the colours of the rainbow
Todos los lugares a los que tu corazón puede ir
All the places that your heart can go
Todas esas preocupaciones, ¿Que saben?
All the worries, what do they know?
Todas esas facetas que temía mostrar
All the faces I was scared to show
Pero cuando estoy contigo puedo sentir la luz del sol
But when I′m with you I can feel the sunshine
Y tarde en la noche, nosotros estamos bailando bajo la luz de la luna
And late at night we're dancing in the moonlight
Yo te tengo y ti me tienes a mi, estaremos bien
If I got you and you got me, we′ll be alright
Porque soy una mejor bailarina contigo
'Cause I'm a better dancer with you
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que tu amas a alguien
You just don′t really know, don′t really 'til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente (hasta que amas a alguien)
You just don′t really know ('til you love somebody)
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que tu amas a alguien
You just don′t really know, don't really ′til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que tu amas a alguien
You just don't really know, don't really ′til you love somebody
¿Cuando fue que el amor se convirtió en un extraño?
When did love become a stranger?
Cerré mis ojos y estaba bailando sola
Shut my eyes and I was dancing on my own
Si todos tienen un ángel
If everybody′s got an angel
Bebe tu eres el que me llevará a casa
Baby you're the one to fly me home
Porque cuando estoy contigo, puedo sentir la luz del sol
′Cause when I'm with you I can feel the sunshine
Y tarde en la noche, nosotros estamos bailando bajo la luz de la luna
And late at night we′re dancing in the moonlight
Yo te tengo y ti me tienes a mi, estaremos bien
If I got you and you got me, we'll be alright
Porque soy una mejor bailarina contigo
′Cause I'm a better dancer with you
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don't really know, don′t really know ′til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente (hasta que amas a alguien)
You just don't really know (′til you love somebody)
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don't really know, don′t really know 'til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don′t really know, don't really know 'til you love somebody
Todos los colores del arcoiris
All the colours of the rainbow
Todos los lugares a los que tu corazón puede ir
All the places that your heart can go
Todas esas preocupaciones, ¿Que saben?
All the worries, what do they know?
(saben, saben, saben, saben, saben, saben, saben, saben, saben, saben, saben)
(Know, know, know, know, know, know, know, know, know)
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don′t really know, don′t really know 'til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente (hasta que amas a alguien)
You just don′t really know ('til you love somebody)
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don′t really know, don't really know ′til you love somebody
Tu sólo no sabes realmente, no realmente hasta que amas a alguien
You just don't really know, don't really know ′til you love somebody
(Amas a alguien)
Love someone
(Amas a alguien)
(Love somebody)
(Amas a alguien)
Love someone
(Amas a alguien)
(Love somebody)
(Amas a alguien)
(Love somebody)
(Amas a alguien)
(Love somebody)
