Traducir a
Todo lo que pasa en la vida puede pasar en un espectáculo.
Everything that happens in life can happen in a show
Puedes hacerlos reír
You can make ′em laugh
Puedes hacerlos llorar
You can make 'em cry
Cualquier cosa, cualquier cosa puede pasar
Anything, anything can go
El payaso con los pantalones cayendo
The clown with his pants falling down
O el baile, ese es un sueño de romance.
Or the dance, that′s a dream of romance
O la escena donde el villano es malo
Or the scene where the villain is mean
Eso es entretenimiento
That's entertainment
Las luces sobre la dama en mallas
The lights on the lady in tights
O la novia con un chico al lado
Or the bride with a guy on the side
O el baile donde ella lo da todo
Or the ball where she gives it her all
Eso es entretenimiento
That's entertainment
La trama puede ser candente, simplemente repleta de sexo.
The plot can be hot, simply teeming with sex
Un divorciado gay que va tras su ex
A gay divorcee who is after her ex
Puede ser Edipo Rey
It can be Oedipus Rex
Donde un tipo mata a su madre y causa muchos problemas.
Where a chap kills his mother and causes a lot of bother
El oficinista que se queda sin trabajo
The clerk who is thrown out of work
Por el jefe que está arrojado por una pérdida
By the boss who is thrown for a loss
Por la falda que le esta haciendo suciedad
By the skirt who is doing him dirt
El mundo es un escenario
The world is a stage
El escenario es un mundo de entretenimiento.
The stage is a world of entertainment
Eso es entretenimiento
That′s entertainment
Eso es entretenimiento
That′s entertainment
La duda mientras el jurado delibera
The doubt while the jury is out
O la emoción cuando leen el testamento.
Or the thrill when they're reading the will
O la persecución del hombre con la cara
Or the chase for the man with the face
Eso es entretenimiento
That′s entertainment
No hay muerte como la que hay en Macbeth
No death like you get in Macbeth
No hay prueba más terrible que el final de Camille
No ordeal like the end of Camille
Este adiós me hace llorar
This goodbye brings a tear to the eye
Eso es entretenimiento
That's entertainment
Admítelo, es un éxito y continuaremos a partir de ahí.
Admit it′s a hit and we'll go on from there
Jugamos una charada que era más ligera que el aire.
We played a charade that was lighter than air
Un buen asunto a la antigua usanza
A good old-fashioned affair
Mientras canto este final, espero que sea de tu agrado.
As I sing this finale, I hope it′s up your alley
La mordaza puede llevar una bandera
The gag may be wearing a flag
Todo empezó con un señor Cohan.
That began with a Mr. Cohan
¡Viva la cadera! El estilo americano
Hip hooray! The American way
El mundo es un escenario
The world is a stage
El escenario es un mundo de entretenimiento.
The stage is a world of entertainment
