Traducir a
In alto sulle colline di Hollywood, schiacciando pillole viola
High up in the Hollywood hills, taking violet pills
A scrivere tutte le mie canzoni sui miei brividi da poco
Writin′ all of my songs about my cheap thrills
Tu sei un uomo difficile da amare e io sono
You're a hard man to love, and I′m
Una donna difficile da tener d'occhio
A hard woman to keep track of
Ti piace infuriarti, non farlo
You like to rage, don't do that
Vuoi il tuo modo, mi fai arrabiare
You want your way, you make me so mad
Hai la tua pistola, piaci a mio padre
Got your gun, I've got my dad
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
In alto sulle colline di Hollywood, schiacciando pillole viola
High up in the Hollywood hills, crushin′ violet pills
Hai provato a scrivere un romanzo sui tuoi brividi da pochi soldi
You′ve been tryin' to write a novel about your cheap thrills
Tu credi di essere Hunter S. Thompson
You think you′re Hunter S. Thompson
Penso che tu sia fottutamente pazzo tanto quanto un giorno è lungo
I think you're fucking crazy as the day′s long
Uomo a uomo, cuore a cuore
Man to man, heart to heart
Ti amo, ma mi guidi così lontano
I love you, but you drive me so far
Spero tu stia bene su quella stella
Wish you well on that star
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
Amamelide, amamelide
Witch Hazel, Witch Hazel
Tradimento, tradimento
Betrayal, betrayal
Una pistola sul tavolo
One gun on the table
Spara alla testa, se ne sei capace
Headshot if you're able
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
È questa la felicità?
Is this happiness?
