Thunder traducción al Francés

Lana Del Rey

Traducir a

Tu grondes comme le tonnerre quand tu arrives en trombe
You roll like thunder when you come crashing in
La ville n'est plus la même depuis que tu es parti avec tous tes amis
Town ain′t been the same since you left with all your friends
Tu grondes comme le tonnerre quand tu arrives en trombe
You roll like thunder when you come crashing in
Regatta est dans le vent, c'est pour ça que tu rends visite
Regattas in the wind, that's why you′re visiting

T'as l'air de t'éclater quand t'es avec tes amis
You act like fucking Mr. Brightside when you're with all your friends
Mais je sais comment t'es quand la fête est finie
But I know what you're like when the party ends

Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don′t wait
Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don′t wait

Tu grondes comme le tonnerre, tu te sers tous tes verres
You roll like thunder, pouring all your drinks
La fête est allumée et toi, mon ami, à moitié coupé quand ça commence
The party's lit and you, my friend, half-cut when it begins
Tu grondes comme le tonnerre, t'essayes d'attraper ce vent
You roll like thunder, you′re tryna catch that wind
Cette foudre, ce rayon de lune dans ta main
That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand

Et t'essayes de voir le bon côté des choses quand chaque nouveau jour commence
And you try to see the bright side when each new day begins
Mais t'es pas satisfait au pied de l'arc-en-ciel
But you're not satisfied at the rainbows end

Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don′t wait
Je ne veux pas attendre
I don't wanna wait
Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don′t wait

Parce que si t'es en feu, t'es en feu
'Cause if you're on fire, you′re on fire
Continue de brûler, jusqu'à la pluie
Just keep burning, ′til rain
Bébé, maintient mes flammes
Baby, keep me ablaze
Chérie, si tu es en feu, tu es en feu
Honey, if you're on fire, you′re on fire
Continue de brûler, garde-moi en vie
Just keep burning, keep me alive
Épargne ta lame
Spare your blade

Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don't wait
Si bonjour veux dire au revoir, alors chéri, tu ferais mieux de partir
If hello just means goodbye then, honey, better walk away
Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don′t wait
Si bonjour veux dire au revoir, alors bébé, tu ferais mieux de partir
If hello just means goodbye then, baby, better walk away

Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don't wait
Parce que je ne veux pas attendre
′Cause I don't wanna wait
Fais-le
Just do it
Fais-le, n'attends pas
Just do it, don't wait

Fais-le
(Just do it)
Fais-le, n'attends pas
(Just do it, don′t wait)
Si t'es en feu (Fais-le), t'es en feu
If you′re on fire (just do it), you're on fire
Tu devrais continuer de brûler (Fais-le, n'attends pas)
You should just keep burning (just do it, don′t wait)
Fais-le
(Just do it)
Fais-le, n'attends pas
(Just do it, don't wait)

Desarrollado por musixmatch