Traducir a
Oye, el hip-hop empezó en el corazón.
Yo, hip-hop started out in the heart
Uh huh, yo
Uh huh, yo
Ahora todo el mundo está intentando hacer un gráfico
Now everybody tryin′ to chart
¿Que qué?
Say what?
El hip-hop empezó en el corazón
Hip-hop started out in the heart
Oye, ahora todo el mundo está intentando hacer un gráfico.
Yo, now everybody tryin' to chart
Vamos nena, vamos nena.
C′mon now baby, c'mon now baby
Vamos nena, vamos, uhh
C'mon now baby, c′mon, uhh
Vamos nena, vamos nena.
C′mon now baby, c'mon now baby
Vamos nena, vamos.
C′mon now baby, c'mon
Vamos nena, enciende mi fuego (Vamos)
Come on baby, light my fire (Come on)
Todo lo que dejas caer es tan cansado (Todo)
Everything you drop is so tired (Everything)
Se supone que la música inspira (Se supone que la música inspira)
Music is supposed to inspire (Music is supposed to inspire)
¿Por qué no llegamos más alto? (¿Por qué, por qué?)
How come we ain′t gettin' no higher? (How come, how come)
Ahora dime tu filosofía, sí.
Now tell me your philosophy yeah
Sobre exactamente lo que un artista debería ser
On exactly what an artist should be
¿Deberían ser personas con prosperidad?
Should they be someone with prosperity
¿Y ningún concepto de la realidad?
And no concept of reality?
Ahora, ¿a quién conoces sin defectos? (Ahora, ¿a quién conoces sin defectos?)
Now, who you know without any flaws? (Now, who you know without any flaws?)
¿Quién vive por encima de las leyes espirituales? (¿Quién vive por encima de las leyes espirituales?)
That lives above the spiritual laws? (That lives above the spiritual laws?)
Y hacen cualquier cosa que sienten solo porque sí (solo porque sí, solo porque sí)
And does anything they feel just because (Just because, just because)
¿Siempre habrá alguien ahí que aplauda?
There′s always someone there who'll applaud?
Vamos nena, enciende mi fuego (Vamos)
Come on baby, light my fire (Come on)
Todo lo que dejas caer está tan cansado (Todo lo que dejas caer está tan cansado)
Everything you drop is so tired (Everything you drop is so tired)
Se supone que la música inspira
Music is supposed to inspire
¿Para qué estamos aquí? ¿Para qué estamos aquí?
(What are we here for, what are we here for)
¿Por qué no llegamos más alto?
How come we ain't gettin′ no higher?
Sé que crees que lo tienes todo.
I know you think that you′ve got it all
Y haciendo sentir pequeños a los demás
And by making other people feel small
Te hace pensar que no eres capaz de caer.
Makes you think you're unable to fall
Pero cuando lo hagas ¿a quién llamarás?
But when you do, who you gonna call?
Mira, lo que das es justo lo que recibes. (Lo que das es justo lo que recibes).
See, what you give is just what you get (What you give is just what you get)
Sé que aún no te ha afectado (sé que aún no te ha afectado)
I know it hasn′t hit you yet (I know it hasn't hit you yet)
Ahora, no quiero hacerte enojar (enojarte, enojarte)
Now, I don′t mean to get you upset (Get upset, get upset)
Pero toda causa tiene un efecto, ¡ajá!
But every cause has an effect, uh-huh!
Vamos nena, enciende mi fuego (Yeah oh)
Come on baby, light my fire (Yeah oh)
Todo lo que dejas caer está tan cansado (Sí)
Everything you drop is so tired (Yeah)
Se supone que la música inspira (Se supone que la música inspira)
Music is supposed to inspire (Music is supposed to inspire)
Entonces ¿por qué no llegamos más alto?
So how come we ain't gettin′ no higher?
(No estamos más arriba, no estamos más arriba)
(We ain't no higher, we ain't no higher)
Cruzo arenas en tierras lejanas, hice planes con los jeques
I cross sands in distant lands, made plans with the sheiks
¿Por qué te peleas con los bichos raros cuando mis ventas de álbumes están en su apogeo?
Why you beef with freaks as my album sales peak? Uhh
Lo único que quería era vender como 500
All I wanted was to sell like 500
Y ser una superestrella del gueto desde mi primer álbum, "Blunted"
And be a ghetto superstar since my first album, "Blunted"
Yo trabajaba en Foot Locker, me despidieron: yo era el fronterizo
I used to work at Foot Locker, they fired me: I fronted
O ya lo dejé, ahora lo escupo, como lo quieras?
Or I quitted, now I spit it, however do you want it?
¡Ahora lo entiendes!
Now you get it!
Escribiendo rimas en el Range, con los marcos ligeramente teñidos
Writing rhymes in the Range, with the frames lightly tinted
Luego envíalo a tu bloque
Then send it to your block
Y tener mi nombre completo cimentado (¡Lauryn Hill!)
And have my full name cemented (Lauryn Hill!)
Y si tus líneas suenan como las mías, me quedo con un porcentaje (¡ka-ching!)
And if your lines sound like mine I′m taking a percentage (ka-ching!)
Sin precedentes, y aún respetado cuando es vintage.
Unprecedented, and still respected when it′s vintage
Lo digo en serio, estoy tomando control de áreas en Acuario.
I'm serious, I′m takin' over areas in Aquarius
Pasándome luces rojas con mis diez mil carros
Runnin′ red lights with my ten thousand chariots
Así como Cristo fue una superestrella, ¡estúpida estrella!
Just as Christ was a Superstar, you stupid, star!
Te aclamarán y luego te atraparán, sin importar quién seas.
They'll hail you then nail you, no matter who you are
Te obligarán ahora, luego te derribarán y te harán enfrentarlo.
They′ll make you now then take you down, and make you face it
Si abres la bolsa, metes el meñique y lo pruebas.
If you slit the bag open, put your pinky in it and taste it
Vamos nena, enciende mi fuego.
Come on baby, light my fire
Todo lo que dejas caer está tan cansado
Everything you drop is so tired
(Todo lo que dejas caer, todo lo que dejas caer)
(Everything you drop, everything you drop)
Se supone que la música inspira (Oh, sí)
Music is supposed to inspire (Oh yeah)
Entonces ¿por qué no llegamos más alto?
So how come we ain't gettin no higher?
(No vamos a llegar más alto, no vamos a llegar más alto)
(We ain't getting no higher, getting no higher)
Vamos nena, enciende mi fuego (Vamos nena, enciende mi fuego)
C′mon baby, light my fire (C′mon baby, light my fire)
Todo lo que dejas caer está tan cansado (Todo lo que dejas caer está tan cansado)
Everything you drop is so tired (Everything you drop is so tired)
Se supone que la música debe inspirar (¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás ahora? ¿Dónde estás?)
Music is supposed to inspire (Where you at now? where you at now? where you at?)
¿Por qué no llegamos más alto? (¿Por qué no llegamos más alto?)
How come we ain't gettin no higher? (How come we ain′t gettin no higher?)
Vamos nena, enciende mi fuego (Vamos nena)
Come on baby, light my fire (Come on baby)
Todo lo que dejas caer está tan cansado (Todo lo que dejas caer está tan cansado)
Everything you drop is so tired (Everything you drop is so tired)
Se supone que la música inspira (Oh)
Music is supposed to inspire (Oh)
¿Y por qué no llegamos más alto? (No llegamos más alto)
So how come we ain't gettin no higher? (We ain′t no higher)
