When It Hurts So Bad traducción al Español

Ms. Lauryn Hill

Traducir a

Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why′s it feel so good? (When it hurts so bad)
(Cuando duele tanto)
(When it hurts so bad)

Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why's it feel so good? (When it hurts so bad)
(Cuando duele tanto)
(When it hurts so bad)
(Amado)
(Loved)

Una vez amé muy, muy fuerte
I loved real, real hard once
Pero el amor no fue correspondido
But the love wasn′t returned (loved)
Descubrí al hombre por el que moriría
Found out the man I'd die for
Ni siquiera estaba preocupado
He wasn't even concerned (loved)

Lo intenté y lo intenté y lo intenté
I tried, and I tried, and I tried
Para mantenerlo en mi vida (para mantenerlo en mi vida)
To keep him in my life (to keep him in my life) (loved)
Lloré y lloré y lloré
I cried, and I cried, and I cried
Pero no pude hacerlo bien
But I couldn′t make it right (loved)

Pero yo amaba al joven.
But I, I loved the young man
Y si alguna vez has estado enamorado
And if you ever been in love
Entonces lo entenderías
Then you′d understand

Que lo que quieres te puede hacer llorar
That what you want (loved) might make you cry
(Puede que te haga llorar), lo que necesitas puede pasar desapercibido para ti.
(Might make you cry), what you need might pass you by
(Puede que pase de largo), si no lo atrapas (si no lo atrapas)
(Might pass you by), if you don't catch it (if you don′t catch it)
(Si no lo captas)
(If you don't catch it)

Y lo que necesitas irónicamente (irónicamente)
And what you need ironically (ironically)
Resultará lo que quieres ser (lo que quieres ser)
Will turn out what you want to be (what you want to be)
Si lo dejas (si lo dejas)
If you just let it (if you just let it)
Si lo dejas (si lo dejas)
If you just let it (if you just let it)
(Amado)
(Loved)

Mira, pensé que este sentimiento era todo lo que tenía.
See, I thought this feeling it was all that I had
Pero ¿cómo podría ser esto amor?
But how could this be love
¿Y hacerme sentir tan mal? (entregué mi poder)
Then make me feel so bad? (Gave up my power)
Entregué mi poder (amado), existí para ti (amado)
Gave up my power (loved), I existed for you (loved)
Pero quien sabía el vudú que harías, sí, sí (me encantó)
But whoever knew the voodoo you′d do, yeah, yeah (loved)

Pero yo (¿alguna vez te enamoraste?), yo amaba al joven.
But I (did you ever got lovesick?), I loved the young man
Y si alguna vez has estado enamorado
And if you ever been in love
Entonces lo entenderías
Then you'd understand

Que lo que quieres te puede hacer llorar
That what you want might make you cry
Lo que necesitas puede pasarte por alto
What you need might pass you by
Si no lo captas (si no lo captas, no lo captas)
If you don′t catch it (if you don't, if you don't)
(Si no lo haces, no lo haces)
(If you don′t, if you don′t)

Y lo que necesitas irónicamente
And what you need ironically
Resultará lo que quieres ser
Will turn out what you want to be
Si simplemente lo dejas (si no lo haces, no lo haces)
If you just let it (if you don't, if you don′t)
(Si no lo haces, no lo haces)
(If you don't, if you don′t)

Mira, lo que quieres puede hacerte llorar (si no lo haces, si no lo haces)
See, what you want might make you cry (if you don't, if you don′t)
Lo que necesitas puede pasar de largo (si no lo haces, si no lo haces)
What you need might pass you by (if you don't, if you don't)
Si no lo captas (si no lo captas, no lo captas)
If you don′t catch it (if you don′t, if you don't)
(Si no lo haces, no lo haces)
(if you don′t, if you don't)

Y lo que necesitas irónicamente (si no lo necesitas, si no lo necesitas)
And what you need ironically (if you don′t, if you don't)
Resultará lo que quieras ser (si no lo eres, si no lo eres)
Will turn out what you want to be (if you don′t, if you don't)
Si simplemente lo dejas (si no lo haces, no lo haces)
If you just let it (if you don't, if you don′t)
Si solo lo dejas
If you just let it

Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why′s it feel so good? (When it hurts so bad)
(Cuando duele tanto)
(When it hurts so bad)

Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why's it feel so good? (When it hurts so bad)
(Cuando duele tanto)
(When it hurts so bad)

Cuando duele tanto (cuando duele tanto)
When it hurts so bad (when it hurts so bad)
Tan malo (cuando duele tanto)
So bad (when it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why′s it feel so good? (When it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? (cuando duele tanto)
Why's it feel so good? (When it hurts so bad)
¿Por qué se siente tan bien? ¿Por qué se siente tan bien?
Why′s it feel so good? Why's it feel so good?

No has dicho nada, ¿por qué no me dices nada?
You ain′t said nothin', why you ain't say somethin′ to me?
Siento que el amor en este momento es como una confusión.
I feel like love right now is like confusion
Es como si la gente pensara que ama a alguien.
It′s like people think they love somebody
Cuando realmente no aman a alguien, como
When they don't really love somebody, like
Pensé que estaba enamorado de esta chica, pero en realidad no lo estaba.
I thought I was in love with this girl, but I really wasn′t
Es como ahora, no siento nada por ella.
It's like now, I don′t feel about her

Ok, está bien
Ok, alright
¿Crees que la televisión y la música tienen algo que ver con...
You think that TV and music have somethin' to do with
¿Por qué la gente siempre está confundida acerca del amor?
Why people are always confused about love?
Sí (¿por qué?)
Yes (why?)
Porque hoy escuchamos mucha televisión y mucha música.
′Cause today we listen to a lot of TV a lot of music
Y suena bien, pero puede que no siempre sea lo adecuado para ti.
And it sounds nice, but it may not always be right for you
Sí, necesitamos ponerte un megáfono para que puedas pasear por Newar.
Yeah, we need to put you on a bullhorn, let you ride around Newar

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Ms. Lauryn Hill