Traducir a
Houve um tempo em que ambos conhecíamos nosso amor de cor.
There was a time when we both knew our love by heart
Eu sabia o que você ia dizer antes mesmo de você começar.
I knew what you were gonna say before you′d even start
Eu conseguia ver as lágrimas nos seus olhos antes mesmo que elas caíssem.
I'd see the tears inside your eyes before they′d even fall
Você já sabia naquela época que nós dois éramos o que mais importava.
You knew back then that you and I were what mattered most of all
Mas em algum ponto do caminho, parece que perdemos o contato.
But somewhere along the way, it seems that we've lost touch
Com aquela parte especial de você e de mim que um dia significou tanto
With that special part of you and me that once meant so much
Como pudemos perder de vista, de forma tão descuidada, o verdadeiro significado do amor?
How could we so carelessly lose sight of what love really means?
E isso está partindo meu coração porque estamos nos separando dos sonhos.
And it's breakin′ my heart ′cause we're comin′ apart at the dreams
Lembro-me de quando tudo o que eu queria era meu Chevy '57 e você
I remember when all that I wanted was my '57 Chevy and you
Você e eu, garota, íamos conquistar o mundo.
You and me, girl, were gonna take on the world
Não havia nada que não pudéssemos fazer.
There was nothing that we couldn′t do
Fazer amor com você foi como mágica, vi meu futuro nos seus olhos.
Makin' love with you was like magic, I saw my future in your eyes
Tínhamos todas aquelas coisas simples que o dinheiro não pode comprar.
We had all the simple things that money just can′t buy
Mas em algum ponto do caminho, parece que perdemos o contato.
But somewhere along the way, it seems that we've lost touch
Com aquela parte especial de você e de mim que um dia significou tanto
With that special part of you and me that once meant so much
Como pudemos perder de vista, de forma tão descuidada, o verdadeiro significado do amor?
How could we so carelessly lose sight of what love really means?
E isso está partindo meu coração porque estamos nos separando dos sonhos.
And it's breakin′ my heart ′cause we're comin′ apart at the dreams
Eu quero muito acreditar em um final feliz.
I want so bad to believe in a happy ending
Porque talvez tudo o que nossos corações precisem seja um pouco de conserto.
'Cause maybe all our hearts might need is a little mending
Tudo isso pode estar acontecendo, oh não
All that might be tending, oh no
Como pudemos perder de vista, de forma tão descuidada, o verdadeiro significado do amor?
How could we so carelessly lose sight of what love really means?
E isso está partindo meu coração porque estamos nos separando dos sonhos.
And it′s breakin' my heart ′cause we're comin' apart at the dreams
