Traducir a
Fuori fuoco, non ci volle un secondo per notarlo
Out of focus, didn′t take a second to notice
Ora siamo separati dagli oceani, vasti
Now we're separated by oceans, vast
Non potrei fare questo
Couldn′t make this last
Vorrei che sarei rimasto
I wish I'd have stayed
Perché l'amore può trovare il modo di far correre i piedi
'Cause love can find a way to make your feet run heavy
Rendi instabile il tuo cuore
Make your heart unsteady
Poi si rompe, quindi sto pregando che tu ti senta allo stesso modo
Then it breaks, so I′m prayin′ that you're feelin′ the same
Sai che ho passato un po 'di tempo a Hollywood cercando di trovare
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Qualcosa per farti pensare a te e me
Something to get the thought of you and I off my mind
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Hai mai voglia di tornare all'inizio?
Do you ever feel like goin' back to the start?
E tutti i lampioni illuminano come si sentiva la casa
And all the streetlights illuminate what home used to feel like
E quando riesco a pensare, non riesco a dormire la notte
And when I get to thinkin′, can't sleep at night
No, non mi sento giusto
No, I don't feel right
Vorrei che sarei rimasto
I wish I′d have stayed
Perché l'amore può trovare il modo di far correre i piedi
′Cause love can find a way to make your feet run heavy
Rendi instabile il tuo cuore
Make your heart unsteady
Poi si rompe, quindi sto pregando che tu ti senta allo stesso modo
Then it breaks, so I'm prayin′ that you're feelin′ the same
Sai che ho passato un po 'di tempo a Hollywood cercando di trovare
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Qualcosa per farti pensare a te e me
Something to get the thought of you and I off my mind
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Hai mai voglia di tornare all'inizio?
Do you ever feel like goin' back to the start?
Oh, e sai che lo farei se potessi
Oh, and you know I would if I could
Forse trascorro più tempo a Hollywood di quanto dovrei
Maybe I spend more time in Hollywood than I should
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Hai mai voglia di tornare all'inizio?
Do you ever feel like goin′ back to the start?
(Se riesci a sentirmi, deve davvero finire?)
If you can hear me, does it really have to end?
(Ti sento vicino, anche se hai otto ore di anticipo)
I feel you close, although you're eight hours ahead
(Se possiamo prenderlo, dimmi solo dove e quando)
If we can pick it up, just tell me where and when
Torneremo all'inizio di nuovo
We′ll go back to the start again
(Se riesci a sentirmi, deve davvero finire?)
If you can hear me, does it really have to end?
(Ti sento vicino, anche se hai otto ore di anticipo)
I feel you close, although you're eight hours ahead
(Se possiamo prenderlo, dimmi solo dove e quando)
If we can pick it up, just tell me where and when
Torneremo all'inizio di nuovo
We′ll go back to the start again
Sai che ho passato un po 'di tempo a Hollywood cercando di trovare
You know I spent some time in Hollywood tryna find
(Se riesci a sentirmi, deve davvero finire?)
(If you can hear me, does it really have to end?)
Qualcosa per farti pensare a te e me
Something to get the thought of you and I off my mind
(Ti sento vicino, anche se hai otto ore di anticipo)
(I feel you close, although you're eight hours ahead)
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin' apart
(Se possiamo prenderlo, dimmi solo dove e quando)
(If we can pick it up, just tell me where and when)
Hai mai voglia di tornare?
Do you ever feel like goin' back?
Sai che ho passato un po 'di tempo a Hollywood cercando di trovare
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Qualcosa per farti pensare a te e me
Something to get the thought of you and I off my mind
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin′ apart
Hai mai voglia di tornare all'inizio?
Do you ever feel like goin' back to the start?
Oh, e sai che lo farei se potessi
Oh, and you know I would if I could
Forse trascorro più tempo a Hollywood di quanto dovrei
Maybe I spend more time in Hollywood than I should
Allora dimmi tesoro, oh, quando sei solo ad un passo da cadere a pezzi
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin' apart
Hai mai voglia di tornare all'inizio?
Do you ever feel like goin′ back to the start?