Hollywood traducción al Portugués

Lewis Capaldi

Traducir a

Fora de foco, não deu nem um segundo para perceber
Out of focus, didn′t take a second to notice
Agora nós estamos separados por oceanos, vasto
Now we're separated by oceans, vast
Não poderia fazer isto durar
Couldn′t make this last

Eu gostaria de ter ficado
I wish I'd have stayed
Porque o amor pode encontrar uma forma de fazer seus pés correrem pesado
'Cause love can find a way to make your feet run heavy
Deixar seu coração instável
Make your heart unsteady
Depois ele se parte, então eu estou rezando que você esteja sentindo o mesmo
Then it breaks, so I′m prayin′ that you're feelin′ the same

Você sabe que eu gastei um tempo em Hollywood tentando encontrar
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Algo para tentar tirar o pensamento de você e eu, desligo a minha mente
Something to get the thought of you and I off my mind
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Você alguma vez sente que vai voltar ao início?
Do you ever feel like goin' back to the start?

E todas as luzes da rua iluminam o que o lar costumava parecer
And all the streetlights illuminate what home used to feel like
E quando eu consigo pensar, não consigo dormir à noite
And when I get to thinkin′, can't sleep at night
Não, eu não acho certo
No, I don't feel right

Eu gostaria de ter ficado
I wish I′d have stayed
Porque o amor pode encontrar uma forma de fazer seus pés correrem pesado
′Cause love can find a way to make your feet run heavy
Deixar seu coração instável
Make your heart unsteady
Depois ele se parte, então eu estou rezando que você esteja sentindo o mesmo
Then it breaks, so I'm prayin′ that you're feelin′ the same

Você sabe que eu gastei um tempo em Hollywood tentando encontrar
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Algo para tentar tirar o pensamento de você e eu, desligo a minha mente
Something to get the thought of you and I off my mind
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Você alguma vez sente que vai voltar ao início?
Do you ever feel like goin' back to the start?
Oh, e você sabe que eu iria, se eu pudesse
Oh, and you know I would if I could
Talvez eu tenha gasto mais tempo em Hollywood do que eu deveria
Maybe I spend more time in Hollywood than I should
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you're just a step away from fallin′ apart
Você alguma vez sente que vai voltar ao início?
Do you ever feel like goin′ back to the start?

Se você consegue me ouvir, isso tem mesmo que terminar?
If you can hear me, does it really have to end?
Eu te sinto por perto, apesar de você estar oito horas à frente
I feel you close, although you're eight hours ahead
Se nós pudermos voltar, apenas me diga onde e quando
If we can pick it up, just tell me where and when
Nós voltaremos ao início novamente
We′ll go back to the start again
Se você consegue me ouvir, isso tem mesmo que terminar?
If you can hear me, does it really have to end?
Eu te sinto por perto, apesar de você estar oito horas à frente
I feel you close, although you're eight hours ahead
Se nós pudermos voltar, apenas me diga onde e quando
If we can pick it up, just tell me where and when
Nós voltaremos ao início novamente
We′ll go back to the start again

Você sabe que eu gastei um tempo em Hollywood tentando encontrar
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Se você consegue me ouvir, isso tem mesmo que terminar?
(If you can hear me, does it really have to end?)
Algo para tentar tirar o pensamento de você e eu, desligo a minha mente
Something to get the thought of you and I off my mind
Eu te sinto por perto, apesar de você estar oito horas à frente
(I feel you close, although you're eight hours ahead)
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin' apart
Se nós pudermos voltar, apenas me diga onde e quando
(If we can pick it up, just tell me where and when)
Você alguma vez pensa em voltar?
Do you ever feel like goin' back?

Você sabe que eu gastei um tempo em Hollywood tentando encontrar
You know I spent some time in Hollywood tryna find
Algo para tentar tirar o pensamento de você e eu, desligo a minha mente
Something to get the thought of you and I off my mind
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin′ apart
Você alguma vez sente que vai voltar ao início?
Do you ever feel like goin' back to the start?
Oh, e você sabe que eu iria, se eu pudesse
Oh, and you know I would if I could
Talvez eu tenha gasto mais tempo em Hollywood do que eu deveria
Maybe I spend more time in Hollywood than I should
Então me diga, querida, oh, quando você está a apenas um passo de distância de despencar
So tell me honey, oh, when you′re just a step away from fallin' apart
Você alguma vez sente que vai voltar ao início?
Do you ever feel like goin′ back to the start?

Desarrollado por musixmatch