Maybe traducción al Italiano

Lewis Capaldi

Traducir a

Ho detto migliaia di cose
I′ve said a thousand things before
Mi sono innamorato e sono uscito dall'amore
I've fallen in and out of love
Non riuscivo a camminare ma ho provato a correre
I couldn′t walk but tried to run
Di notte, il peso delle aspettative mi tiene sveglio
At night, the weight of expectation seems to keep me up
Migliaia di volte, ho detto troppo
A thousand times, I said too much
Guardo sempre due volte prima di saltare
Always second guess before I jump
Ho dato il mio tutto, ma non è abbastanza
I gave my all, but not enough
E con il peso delle aspettative, dormirò male
And with the weight of expectation, I'll be sleeping rough

Come mai sono l'unico che si intralcia la strada da solo?
How come I'm the only one who ever seems to get in my way?
Ultimamente, sto mandando a fanculo le cose belle che mi arrivano
Lately, I′ve been fucking up a good thing any chance I can get

Qualcuno su cui appoggiarsi, qualcuno da abbracciare
Somebody to lean on, somebody to hold
È solo un altro pezzo, però, prima che lascio andare
It′s just another to lead, though, before I let go
E non sto cercando di rimanere da solo, solo che
And I ain't trying to be lonely, solely
Tutto quello che tocco diventa pietra
But everything I touch turns to stone
Forse stai meglio da solo
Maybe you′re better off on my own

Migliaia di volte, ho sentito le stesse cose
A thousand times, I've heard the same
Vittima della voce nella mia testa
A victim of the voices in my head
Stai sicura che la mia mente è controllata
Let me assure you that my mind′s in check
Non posso credere in qualcosa di cui ci pentiremo in futuro
I just can't put my faith in something we might live to regret

Come mai sono l'unico che si intralcia la strada da solo?
How come I′m the only one who ever seems to get in my way?
Ultimamente, sto mandando a fanculo le cose belle che mi arrivano
Lately, I've been fucking up a good thing any chance I can get

Qualcuno su cui appoggiarsi, qualcuno da abbracciare
Somebody to lean on, somebody to hold
È solo un altro pezzo, però, prima che lascio andare
It's just another to lead, though, before I let go
E non sto cercando di rimanere da solo, solo che
And I ain′t trying to be lonely, solely
Tutto quello che tocco diventa pietra
But everything I touch turns to stone
Forse stai meglio da solo
Maybe you′re better off on my own

Ogni cosa che tocco diventa pietra
Everything that I touch turns to stone
Forse stai meglio da solo
Maybe you're better off on my own
Ogni cosa che tocco diventa pietra
Everything that I touch turns to stone
Forse stai meglio da solo
Maybe you′re better off on my own

Come mai sono l'unico che si intralcia la strada da solo?
How come I'm the only one who ever seems to get in my way?
Ultimamente, sto mandando a fanculo le cose belle che mi arrivano
Lately, I′ve been fucking up a good thing any chance I can get

Qualcuno su cui appoggiarsi, qualcuno da abbracciare
Somebody to lean on, somebody to hold
È solo un altro pezzo, però, prima che lascio andare
It's just another to lead, though, before I let go
E non sto cercando di rimanere da solo, solo che
And I ain′t trying to be lonely, solely
Tutto quello che tocco diventa pietra
But everything I touch turns to stone
Forse stai meglio da solo
Maybe you're better off on my own

Desarrollado por musixmatch