Traducir a
Le jour où je mourrai
On the day that I die
Dis à ma mère que je souriais
Tell my mother I was smiling
Parce que je sais qu'elle versera des torrents de larmes
′Cause I know that she'll be crying rivers wide
Dis à mes amis que tout va bien
Tell my friends that it′s alright
Et dis-leur que je suis désolé de n'avoir pas
And say I'm sorry that I never
Envoyé plus de messages, appelé ou écrit plus de lettres, j'aurais dû essayer
Text or called or wrote more letters, shoulda tried
Fais-leur savoir que ce n'est pas un adieu
Let 'em know it ain′t goodbye
Car chaque porte et chaque aube
′Cause every door and every dawn
Tu sais que je ne suis qu'à l'autre côté
You know I'm only ever on the other side
Alors, ne pleure pas, ne pleure pas
So, don′t cry, don't cry
Le jour où je partirai
On the day that I leave
J'espère que nos souvenirs te trouveront heureux
I hope the memories find you happy
Et que mon père ne sera pas trop fâché contre moi, pour dire le moins
And my dad ain′t too mad at me to say the least
Priez pour que ma sœur trouve la paix et arrive à dormir
Pray my sister gets to sleep
J'aurais aimé le dire autrement
I wish I coulda said it better
À quel point tous ces moments qu'on a passés ensemble comptaient pour moi
What all those times we had together meant to me
Alors, ne pleure pas, ne pleure pas
But don't cry, don′t cry
Le jour où je mourrai
On the day that I die
Oh, oh
Oh, oh
Tout comme le Soleil se lèvera
Just as the Sun will rise
Et que le Soleil se couchera
And the Sun will set
Je t'aimerai tout autant, mais depuis un autre endroit
I will love you just the same from somewhere different
Jusqu'à ce que tu fermes les yeux
Until you close your eyes
Et que nous nous retrouvions
And we meet again
Ne pleure pas, je t'en prie
Don't you, don't you cry
Le jour où je mourrai
On the day that I die
Je promets que je revivrai
I promise that I′ll be reliving
Chaque seconde, chaque minute de nous deux
Every second, every minute of you and I
Défilant juste devant mes yeux
Flashing right before my eyes
Chaque décision jeune et stupide
Every young and dumb decision
Chaque bénédiction qu'on m'a donnée, oh, quelle vie
Every blessing I was given, oh, what a life
Alors, ne pleure pas, ne pleure pas
So, don′t cry, don't cry
Alors, ne pleure pas, ne pleure pas
Don′t cry, don't cry
Le jour où je mourrai
On the day that I die
