Traducir a
¿Por qué la oposición llama a mi línea?
Why the opposition callin′ my line?
Diciéndome que salga
Tellin' me to come outside
Lo haría, pero sé que están mintiendo.
I would, but I know they lyin′
(Ya he pasado por esta mierda antes, ¿sabes?)
(I been through this shit before, you know?)
Foe'nem me dijo que guardara mi hierro
Foe'nem told me keep my iron
Mi mamá tuvo un sueño sobre mi muerte.
My momma had a dream about me dyin'
Le dije que espero que esté mintiendo.
I told her that I hope she lyin′
Va a ser un homicidio.
It′s gon' be a homicide
Va a ser un homicidio.
It′s gon' be a homicide
Joder con Durk y se están muriendo hoy (hechos)
Fuck with Durk and they dyin′ today (facts)
Me dijeron que estaban hartos y cansados.
They told me they sick and tired
No quieren morir hoy
They don't wanna die today
Sea lo que sea que quieran mis colegas, sepan que los tengo (los tengo)
Whatever my niggas be wantin′, know I got 'em (I got 'em)
Estoy lejos de esas drogas, soy adicto a los narcóticos (narcóticos)
I be off them drugs, addicted to narcotics (narcotics)
Los negros de 2012 no estaban conmigo en los apartamentos.
2012 niggas wasn′t with me in the ′partments
Voy a arriesgarme, llevaré mis armas dentro de mis pantalones deportivos (sí, sí)
I'ma take a risk, carry my guns inside my joggers (yeah, yeah)
¿Por qué sigues jugando a la puta? Déjame ser su padre.
Why you steady playin′ hoe? Let me be their father
Mátenlo en la calle, esperamos que no nos cobren (que no nos cobren)
Kill his ass in the streets, we hope they don't charge us (don′t charge us)
No podemos encontrar tu trasero, vamos a matar a tu artista (por Dios)
We can't find your ass, we gon′ kill your artist (on God)
Y sabes que está garantizado cuando digo promesa (sí, sí)
And you know it's guaranteed when I say promise (yeah, yeah)
Y tengo algunas chicas que van a disparar
And I got some shawtys that gon' shoot
Ellos harán la mierda que tú no harás
They gon′ do the shit you ain′t gon' do
Se deslizarán por tu bloque, te harán llamadas (vamos a conseguirlo)
They gon′ slide through your block, they make calls on you (let's get it)
Si te juntas con ellos y no se supone que debas hacerlo, te va a caer encima.
You hang with them and don′t supposed to, it's gon′ fall on you
Escúpeme mal cuando estoy caído, voy a abalanzarme sobre ti
Spit on me bad when I was down, I'ma ball on you
Y no pensabas en no ganar dinero hasta que te diste cuenta (sí, sí)
And you ain't thinkin′ ′bout getting no money, til' it dawned on you (yeah, yeah)
Y, negro, perforaré por ellos (perforaré por ellos)
And nigga I′ll drill for 'em (drill for ′em)
Todavía no he firmado con French, pero mataría por él (consigámoslo)
I ain't still signed to French, but I′d kill for him (let's get it)
¿Quién dijo que no tengo dinero? Soy como un millón de dólares.
Who said I ain't got no money, I′m like a mil′ on
Intentaste convertir a una puta en ama de casa, mira, ella sigue (sigue)
You tried to turn a hoe into a housewife, watch, she still goin' (still goin′)
Voz de las trincheras, hablando para las calles (para las calles)
Voice of the trenches, talkin' for the streets (for the streets)
Los profesores dijeron que podría estar muerta porque amo las calles (perra)
Teachers said I might be dead ′cause I love the streets (bitch)
Y ella todavía me decía que mis notas estaban por encima de una B.
And she still told me that my grades above a B
Las calles no aman a nadie, pero están enamoradas de mí.
The streets don't love anyone, but they in love with me
Joder conmigo es un homicidio
Fuck with me and it′s a homicide
Intenta limpiar mi imagen con un disco duro de pavo
Try to clean my image with a turkey drive
Entró a los 18 y salió cuando tenía como 35.
Went in 18 he gettin' out when he like 35
2018 voy para arriba, mis shows en cien racks (maldita sea)
2018 I'm goin′ up, my shows a hundred racks (damn)
No te miento a nadie, pero en la cárcel digo cien mentiras.
Lie to you none, but in jail I say a hundred lies
¿Cómo carajo estás enojado, y yo le di a tu trasero cien intentos? (Oh)
How the fuck you mad, and I gave your ass a hundred tries? (Oh)
Y de esos hermanos que amo, se me cayeron cien, ¿por qué?
And from them brothers that I love, I dropped a hundred, why?
No alimentes a tu pandilla cuando te serpienten, te preguntarás por qué
Don′t feed your gang when they snake you, you gon' wonder why
Tratando de esconder mi orgullo (tratando de esconder mi orgullo)
Tryin′ tuck my pride away (tryin' tuck my pride)
Realmente no estoy intentando morir hoy (Realmente no estoy intentando morir)
I ain′t really tryin' to die today (I ain′t really tryin' to die)
Ciertas mierdas no las tolero (no)
Certain shit I can't tolerate (no)
¿Por qué la oposición llama a mi línea?
Why the opposition callin′ my line?
Diciéndome que salga
Tellin′ me to come outside
Lo haría, pero sé que están mintiendo.
I would, but I know they lyin'
(Ya he pasado por esta mierda antes, ¿sabes?)
(I been through this shit before, you know?)
Foe'nem me dijo que guardara mi hierro
Foe′nem told me keep my iron
Mi mamá tuvo un sueño sobre mi muerte.
My momma had a dream about me dyin'
Le dije que espero que esté mintiendo.
I told her that I hope she lyin′
Va a ser un homicidio.
It's gon′ be a homicide
Va a ser un homicidio.
It's gon' be a homicide
Joder con Durk y se están muriendo hoy (hechos)
Fuck with Durk and they dyin′ today (facts)
Me dijeron que estaban hartos y cansados.
They told me they sick and tired
No quieren morir hoy
They don′t want to die today
