Pluto to Mars traducción al Español

Lil Uzi Vert

Traducir a

Terminé de salir con cien de los grandes, sí (Terminé de salir con cien)
I done came out with a hundred grand large, yeah (I done came out with a hundred)
Tengo un garaje para diez autos, sí (tengo un garaje para diez autos, woo, woo)
I got a ten-car garage, yeah (I got a ten-car garage)
Pensaron que no llegaría lejos, sí (Pensaron que no llegaría lejos)
They thought I wouldn′t make it far, yeah (thought that I wouldn't make it far)
Mamá, lo hice, una estrella, sí (mamá, por ti, sí, lo hice)
Mama, I did it, a star, yeah (mama, for you, yeah, I did it)
El diamante amarillo se parece a Marge, sí (se parece a un Simpson)
Yellow diamond look like Marge, yeah (look like a Simpson)
Patio trasero tan grande como un parque, sí (no estoy bromeando, woo, woo)
Backyard so big like a park, yeah (I ain′t kiddin')
Lo hizo de Plutón a Marte (es Lil Uzi Vert)
Made it from Pluto to Mars (it's Lil Uzi Vert)

Si las luces se apagan (Sí), cariño, ¿alguna vez cambiarías? (Cambiar)
If the lights go off (yeah), baby, would you ever change? (Change)
Nunca estuve en mi caballo alto de la fama (ayy, fama, sí)
I was never on my high horse from the fame (ayy, fame, yeah)
Nunca podría ser confundido con un cojo (sí, 'ken por un cojo, sí)
I could never get mistaken for a lame (′ken for a lame, yeah)
Sabes que me encanta cada vez que dice mi nombre (ayy, sí, dice mi nombre, sí)
You know I love it every time she calls my name (she calls my name, yeah)

Si las luces se apagan (Ayy), cariño, ¿alguna vez cambiarías? (Cambiar)
If the lights go off (ayy), baby, would you ever change? (Change)
Nunca estuve en mi caballo alto de la fama (de la fama, no)
I was never on my high horse from the fame (from the fame, no)
Nunca podría ser confundido con un cojo (sí, 'ken por un cojo, sí)
I could never get mistaken for a lame (′ken for a lame, what?)
Sabes que me encanta cada vez que dice mi nombre (¿eh? Mi nombre, ayy, ayy)
You know I love it every time she calls my name (my name, ayy, ayy)

Podría romper el flujo en el ritmo ahora (sí)
I could break down the flow on the beat now (yes)
Podría dividir tu ho en tres ahora (sí, sí)
I could break down your hoe into threes now (yeah, yeah)
Dijo que mi papel era tan viejo que se volvió senil (sí, ¿eh?)
Said my paper so old it got senile (yeah, huh?)
Me detuve con un cuarenta, ayy (sí, sí)
I done pulled up with a forty, ayy (yeah, yeah)
Obtengo esos cuarenta, mi woadie, ayy (mi woadie)
I get that forty, my woadie, ayy (my woadie)
Tengo que ir a hacer algunos shows (shows)
I gotta go do some shows (shows)
Conocí a algunas chicas diferentes en el camino (¿qué? Ayy)
I met some different girls all on the road (what? Ayy)
Sí, ya sabes cómo va esta vida (sí, ayy, ayy)
Yeah, you know how this life goes (yeah, ayy, ayy)
Puedo decir que estos niggas, todos son fraudes (ayy, ayy)
I can tell that these niggas, they all frauds (ayy, ayy)
Todos estos niggas, intentan sabotear (ayy, ayy)
All of these niggas, they tryna sabotage (ayy, ayy)

Salí con cien de los grandes, sí (ayy, ayy, ayy, yeah)
I done came out with a hundred grand large, yeah (ayy, yeah)
Sí, tengo un garaje para diez autos, sí (sí)
I got a ten-car garage, yeah (yeah)
Pensaron que no llegaría lejos, sí (ayy, sí, ¿eh? Ayy)
They thought I wouldn't make it far, yeah (yeah, huh? Ayy)
Mamá, lo hice, una estrella, sí (sí, soy una estrella, ayy)
Mama, I did it, a star, yeah (yeah, I′m a star, ayy)
El diamante amarillo se parece a Marge, sí (¿qué? ¿Qué?)
Yellow diamond look like Marge, yeah (yeah, ayy)
Patio trasero tan grande como un parque, sí (sí, woah, como un parque, ¿qué? Ayy)
Backyard so big like a park, yeah (like a park, what? Ayy)
Lo hice de Plutón a Marte (sí)
Made it from Pluto to Mars (yeah)

Si las luces se apagan (Sí), cariño, ¿alguna vez cambiarías? (Cambiar)
If the lights go off (yeah), baby, would you ever change? (Change)
Nunca estuve en mi caballo alto de la fama (ayy, fama, sí)
I was never on my high horse from the fame (fame, yeah)
Nunca podría ser confundido con un cojo (sí, 'ken por un cojo, sí)
I could never get mistaken for a lame ('ken for a lame, yeah)
Sabes que me encanta cada vez que dice mi nombre (ayy, sí, dice mi nombre, sí)
You know I love it every time she calls my name (she calls my name, yeah)

Si las luces se apagan (Ayy), cariño, ¿alguna vez cambiarías? (Cambiar)
If the lights go off (ayy), baby, would you ever change? (Change)
Nunca estuve en mi caballo alto de la fama (de la fama, no)
I was never on my high horse from the fame (from the fame, no)
Nunca podría ser confundido con un cojo (sí, 'ken por un cojo, sí)
I could never get mistaken for a lame (′ken for a lame, what?)
Sabes que me encanta cada vez que dice mi nombre (¿eh? Mi nombre, ayy, ayy)
You know I love it every time she calls my name (my name, ayy, ayy)

(Ay, ay)
(Ayy, ayy)
Tengo que mantenerlo bajo (ayy, ayy, ayy)
I gotta keep it low (ayy, ayy, ayy)
No quiero que nadie sepa (sí, sí, shh, shh)
Don't want no one to know (yeah, yeah, shh, shh)
Lo hago mejor por mi cuenta (ayy, por mi cuenta)
I do better on my own (ayy, on my own)
Apuesto a que todavía va a cantar mis canciones (woah)
Bet she still gon′ sing my songs (woah)

Yeah, mis canciones, oh (yeah)
Yeah, my songs, oh (yeah)
No creas en el amor (¿eh?)
Don't believe in love (huh?)
Nunca lo sé, bebé (sí)
I don't never know, baby (yeah)
Déjalo igualar, ahora sabes que ha llegado tu hora
Let it even up, now you know your time come

Deja que se superponga, cuéntalo con mi pulgar (ayy)
Let it overlap, count it off of my thumb (ayy)
Se sentó en mi regazo, y su trasero era tan tonto (ayy)
She sat on my lap, and her ass was so dumb (ayy)
Ella va a dejar que me estrelle, espero no venir
She gon′ let me crash, I hope I do not come
Si ella lo devuelve, la haré viral (sí)
If she throw it back, I′m gon' make her viral (yeah)
Soy un maníaco, todos saben que soy un psicópata (sí)
I′m a maniac, they all know I'm psycho (yeah)

Sí, tengo un garaje para diez autos, sí (sí)
Yeah, I got a ten car garage, yeah (yeah)
Pensaron que no llegaría lejos, sí (ayy, sí, ¿eh? Ayy)
They thought I wouldn′t make it far, yeah (ayy, yeah)
Mamá, lo hice, una estrella, sí (ayy, sí)
Mama, I did it, a star, yeah (ayy, yeah)
El diamante amarillo se parece a Marge, sí (¿qué? ¿Qué?)
Yellow diamond look like Marge, yeah (what? What?)
Patio trasero tan grande como un parque, sí (patio trasero tan grande como un parque)
Backyard so big like a park, yeah (backyard so big like a park)
Lo hice de Plutón a Marte (lo hice de Plutón a Marte, sí)
Made it from Pluto to Mars (made it from Pluto to Mars, yeah)

Si las luces se apagan, cariño, ¿alguna vez cambiarías? (cambiar)
If the lights go off, baby, would you ever change? (Change)
Nunca estuve en mi caballo alto de la fama (fama)
I was never on my high horse from the fame (fame)
Nunca podría ser confundido con un cojo (sí, 'ken por un cojo, sí)
I could never get mistaken for a lame (yeah, 'ken for a lame, yeah)
Sabes que me encanta cada vez que dice mi nombre (es Lil Uzi Vert)
You know I love it every time she calls my name (it′s Lil Uzi Vert)

Y lo sé (sí, ayy)
And I know (yeah, ayy)
Sé que sabes que eres mi bebé (sí, lo sé)
I know you know that you're my baby (yeah, I know)
Sé que sabes que te vuelvo loca (oh, uh-huh, vete)
I know you know I drive you crazy (oh, uh-huh, go)
Sé que sabes que eres mi dama (sí, ayy, ayy)
I know you know that you're my lady (yeah, ayy, ayy)
Has estado ausente tanto tiempo y no puedo soportarlo.
You been gone so long, and I can′t take it

Desarrollado por musixmatch