Traducir a
He visto uh, bueno, he visto fallas un par de veces Más recientemente que antes en realidad
I′ve seen now, well, I've seen failure a few times, more recently than before actually
ya sabes, es muy interesante lo mucho que se complican las cosas cuando te vuelves
Y′know, it's quite interesting how much more complicated things get when you become
entre comillas, "rico y famoso".
Quote on quote, "rich and famous"
Digo, digo entre comillas porque, ya sabes, de un hombre rico a otro puede ser un paso de la pobreza.
I said, I said quote on quote because, y'know, one man′s rich can be stuff from poverty
Y es difícil de explicar que cuando eres tan estrecho de mente, viendo el mundo con los dos ojos cerrados
And it′s hard to explain that when you're so narrow minded, seeing the world with two eyes shut
Y me doy cuenta de que ahora algunas personas no pueden sentir lo que no han visto
And I realize that now some people can′t feel what they haven't seen
Entonces, no tiene sentido que trate de explicar mis problemas.
So there′s no point in me trying to explain my troubles, huh
No es que no crea que a nadie le importe
It's not that I don′t think that anyone cares about-
Pero creo que depende de mí arreglarlos o lidiar con ellos, ¿sabes?
I think, like, it's up to me to fix or deal with them, y'know?
Miro un poco todo, como, bueno, no importa qué, quiero decir, podría ser peor, ¿sabes?
I kinda look at everything, like, well, no matter what, I mean, it could be worse
Como, está bien, digamos, digamos que si pierdo un dedo, diría: Bueno, todavía tengo nueve
Y′know, like, okay, say, say, like, I lost a finger, okay, well, I still have nine
O, o incluso, cuando alguien irrumpió en mi casa, sentí que, bueno
Or, or even like, when someone broke into my house I felt like, well
alguien ciertamente necesitaba más que yo, estas cosas son reemplazables, ¿sabes
One certainly needed more than I did, these things are replacable, y′know?
Simplemente ayuda con los niveles de estrés pensar de esa manera, ¿sabes?
It kinda just helps with stress levels to think that way, y'know?
Un poco como, uhh, podría ser peor, oh, bueno
Kinda like, uh, it could be worse, oh, well
Es más fácil decirlo que hacerlo, estoy seguro, huh
Easier said than done, I′m sure, huh
Pero, ¿fracaso?
But failure?
Oh, hombre, fracaso, eso tomó tiempo para entender, ¿sabes?
Oh man, failure, that took time to understand, y'know?
Como, el fracaso no significa derrota, más aún, como, "Inténtalo de nuevo, mierda, inténtalo aún más".
Like, failure doesn′t mean defeat, more so, like, try again, shit, try even harder
Revisa tus pasos y reescribe tu futuro
Revise your steps and rewrite your future
El fracaso para mí no es, como, siempre algo negativo
Failure to me isn't, like always a negative thing
más, más, como, solo una forma de volver a ver las cosas. Ya sabes, nunca sabes lo cerca que estás del éxito.
More so, more so like just a way to relook at things, and you never know how close you are to success
(Sí)
(Yeah)
