Traducir a
Sembra che dovrò fare tutto da solo
Looks like I′m'a do everything myself
Forse potrei farmi aiutare
Maybe I could use some help
Ma dannazione, se vuoi qualcosa fatta bene
But hell, you want something done right
Devi farla da te
You gotta do it yourself
Forse la vita è sotto sopra
Maybe life is up and down
Ma la mia vita è stata un "cosa" fino ad adesso
But my life′s been "what" till now
Sono strisciato dal tuo sedere in qualche modo
I crawled up your butt somehow
Ed è allora che le cose si sono capovolte
And that's when things got turned around
Ero usualmente vivo e adesso mi sento patetitco e adesso ho capito
I used to be alive and now I feel pathetic and now I get it
Quel che è fatto è fatto, devi solo lasciarlo da solo e non pentirtene
What's done is done, you just leave it alone and don′t regret it
A volte si fanno cose stupide
Sometimes some things turn into dumb things
Ed è allora che metti piede a terra
And that′s when you put your foot down
Perchè devo incontrare qualcuno come te?
Why did I have to go and meet somebody like you?
Perchè devi ferire qualcuno come me?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
Come imbroglieresti qualcuno così?
How could you do somebody like that?
Spero tu sappia che non tornerò indietro
Hope you know that I'm never coming back
Sembra che dovrò fare tutto da me
Looks like I′ma do everything myself
Forse potrei farmi aiutare
Maybe I could use some help
Ma dannazione, se vuoi qualcosa fatta bene
But hell, if you want something done right
La fai da te, capito?
You just do it yourself, got it?
Forse la vita è sotto sopra
Maybe life is up and down
Ma la mia vita è stata un "cosa" fino ad adesso, capito?
But my life's been "what" till now, got it?
Ho strisciato dal tuo sedere in qualche modo, capito?
I crawled up your butt somehow, got it?
Ed è allora che la merda è uscita, capito?
And that′s when shit got turned around, got it
Ero vivo, adesso sono così patetico, ma l'ho capito
I used to be alive, now I'm so pathetic but now I get it
Quello che è fatto è fatto, lo so, lo lasci da solo e non te ne penti
What′s done is done, I know, you just leave it alone and don't regret it
Ma a volte facciamo cavolate
But sometimes some things turn into dumb things
Ed è allora che metti piede a terra
And that's when you put your foot down
Perchè devo incontrare qualcuno come te?
Why did I have to go and meet somebody like you?
Perchè devi ferire qualcuno come me?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
Come imbroglieresti qualcuno così?
How could you do somebody like that?
Spero tu sappia che non tornerò indietro
Hope you know that I′m never coming back
Perchè devo incontrare qualcuno come te?
Why did I have to go and meet somebody like you?
Perchè devi ferire qualcuno come me?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
Come imbroglieresti qualcuno così?
How could you do somebody like that?
Spero tu sappia che non tornerò indietro
Hope you know that I′m never coming back
Dipendendo da te
Depending on you is done
Dando a te è fatto
Giving to you is done
Niente più mangiare, dormire, vivere
No more eating, no sleeping, no living
È tutto quello che
It's all just what giving to you and I′m done
Dipendendo da te
Depending on you is done
E dare a te è fatto
And giving to you is done
Niente più mangiare, dormire, vivere
No more eating, no sleeping, no living
È tutto quello che
It's all just what giving to you and I′m done
Nascondersi da te è finito
The hiding from you is done
Le tue bugie sono finite
The lying from you is done
Niente più mangiare, dormire, vivere
No more eating, no sleeping, no living
È tutto quello che
It's all just what giving to you and I′m done
Perchè devo incontrare qualcuno come te?
Why did I have to go and meet somebody like you?
Perchè devi ferire qualcuno come me?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
Come imbroglieresti qualcuno così?
How could you do somebody like that?
Spero tu sappia che non tornerò indietro
Hope you know that I'm never coming back
Perchè devo incontrare qualcuno come te?
Why did I have to go and meet somebody like you?
Perchè devi ferire qualcuno come me?
Why do you have to go and hurt somebody like me?
Come imbroglieresti qualcuno così?
How could you do somebody like that?
Spero tu sappia che non tornerò indietro
Hope you know that I'm never coming back
Ma perchè?
But why?
Perchè?
Why?
Perchè?
Why?
Perchè?
Why?
