Young traducción al Francés

Little Simz

Traducir a

Ouais
Yep
Test du micro, un, deux, un, deux (oui, prenez votre temps)
Mic testing, one, two, one, two (yeah, take your time)
OK (c'est parti)
Okay (here we go)

Qui rôde par ma fenêtre ? (Qui ?)
Who′s that creepin' in my window? (Who?)
J'ai une bouffée de chaleur à chaque fois que le vent souffle (swish).
I get a hot flash whenever the wind blows (swish)
Je n'ai plus rien à mon nom et tout le monde le sait (ouais).
Nothing to my name now and everybody knows (yeah)
Quand j'ai besoin d'argent, je vais au bingo (bingo)
When I′m in need of cash, I go down to the bingo (bingo)

Hier soir, j'ai demandé une livre à Jenny (s'il te plaît ?).
Last night, I asked Jenny for a quid (please?)
C'est la cinquième fois que je me moque de quelqu'un (je le fais).
This is the fifth time I'm used to taking the piss (I am)
Une bouteille de Rio et du poulet avec des frites
A bottle of Rio and some chicken and chips
Dans mes escarpins à talons hauts et avec ma coiffure à la Winehouse (on t'aime, Amy)
In my fuck-me-up pumps and my Winehouse quiff (we love you, Amy)

Qui frappe à la porte d'entrée ? (C'est le facteur.)
Who's that knocking at the front door? (It′s the mailman)
Des factures, des factures, s'il vous plaît, plus jamais (plus jamais)
Bills, bills, please no more (no more)
Je suis une jeune femme d'une vingtaine d'années avec des priorités bien définies (ouais).
I′m 20-something young with my priorities straight (yeah)
J'ai besoin d'acheter de l'alcool et j'ai besoin d'acheter un dessin (c'est vrai).
I need to buy a booze and I need to buy a draw (I do)

Cet été, je sors tous les soirs (ouais)
This summer, I'm going out every night (yeah)
N'importe qui peut l'avoir, j'ai pas peur de me battre (qu'est-ce que tu regardes ?)
Anyone can get it, I ain′t scared of a fight (what you looking at?)
Vous pouvez être en bas ou être de l'autre côté (vrai).
You can be down or be on the other side (true)
Mais voilà mon idée de la vie parfaite (d'accord)
But this is my idea of the perfect life (alright)

Vivre ses rêves les plus fous
Living your wildest dreams
Ouais, on est juste jeunes et cons.
Yeah, we're just young and dumb
Aucune responsabilité
No responsibilities
Je n'aime personne
Don′t care for anyone

Qui est-ce qui se déchaîne là-bas ? (Qui ?)
Who's that over there givin′ it the biggen? (Who?)
Excusez-moi, agent, je ne veux pas aller en prison (désolé).
Sorry, officer, I don't want to go to prison (sorry)
Je sais qu'on me l'a appris, mais je n'ai probablement pas écouté (ouais).
I know that I was taught, but I probably didn't listen (yup)
Mais j'ai appris à tirer quand j'avais besoin de munitions (c'est exact).
But taught myself to fire when I needed ammunition (that′s right)

J'ai appris à chanter toute seule, et j'ai appris à crier (la-la) toute seule.
I taught myself to sing, and I taught myself to shout (la-la)
J'ai appris par moi-même à me débrouiller et à vivre sans (facile).
I taught myself how to get by and go without (easy)
J'ai appris tout seul à préparer un vrai petit-déjeuner anglais (galettes de pommes de terre).
I taught myself to make a proper English breakfast (hash browns)
Parce que je suis une petite théière, courte et trapue (je le suis)
′Cause I'm a little teapot, short and stout (I am)

Je suis cette fille toute seule dans la foule (c'est moi)
I′m that girl all alone in the crowd (that's me)
Parce que vous êtes tous des suiveurs et que vous le faites pour la notoriété (ouais, ouais)
′Cause all of you's are followers and do it for the clout (yeah, yeah)
Je ne peux pas me permettre d'être comme tout le monde.
I can′t afford to be what everybody's on
La seule façon pour moi de me le permettre, c'est si vous me faites une réduction (une bonne affaire).
The only way I can afford is if you do a discount (give me a bargain)

L'été prochain, je serai probablement à l'étranger.
Next summer, I'll probably be overseas
Je parle beaucoup français, oui, oui, oui
I speak a lot of French, oui, oui, oui
Mec, t'es juste un jaloux parce que mon avenir est prometteur (la, la)
Mate, you′re just a hater ′cause my future's bright (la, la)
Et voilà mon idée de la vie parfaite (la, la, la)
And this is my idea of the perfect life (la, la, la)

Vivre ses rêves les plus fous
Living your wildest dreams
Ouais, on est juste jeunes et cons.
Yeah, we′re just young and dumb
Aucune responsabilité
No responsibilities
Je n'aime personne
Don't care for anyone

Danse comme si tu étais seul au monde.
Dance like there′s no one around
Oui, il n'y a que toi et moi
Yeah, it's just you and me
Les belles choses ne nous intéressent pas.
We don′t care for finer things
Car l'amour est tout ce dont nous avons besoin
'Cause love is all we need

Ouais, alors ne me regarde pas bizarrement.
Yeah, so don't be looking at my face weird
Je suis quelqu'un qu'ils craignaient.
I am somebody that they feared
Je veux juste jouer de la basse ici
I just wanna play my bass here

Desarrollado por musixmatch