Young traducción al Portugués

Little Simz

Traducir a

Sim
Yep
Testando o microfone, um, dois, um, dois (sim, sem pressa)
Mic testing, one, two, one, two (yeah, take your time)
Ok (vamos lá)
Okay (here we go)

Quem está espiando pela minha janela? (Quem?)
Who′s that creepin' in my window? (Who?)
Tenho ondas de calor sempre que o vento sopra (swish).
I get a hot flash whenever the wind blows (swish)
Agora não tenho nada em meu nome e todo mundo sabe (sim)
Nothing to my name now and everybody knows (yeah)
Quando preciso de dinheiro, vou ao bingo (bingo)
When I′m in need of cash, I go down to the bingo (bingo)

Ontem à noite, pedi uma libra para a Jenny (por favor?).
Last night, I asked Jenny for a quid (please?)
Esta é a quinta vez que eu costumo tirar sarro (estou mesmo).
This is the fifth time I'm used to taking the piss (I am)
Uma garrafa de Rio e um pouco de frango com batatas fritas.
A bottle of Rio and some chicken and chips
Com meus sapatos de salto arrasadores e meu topete à la Winehouse (nós te amamos, Amy)
In my fuck-me-up pumps and my Winehouse quiff (we love you, Amy)

Quem está batendo na porta da frente? (É o carteiro)
Who's that knocking at the front door? (It′s the mailman)
Contas, contas, por favor, chega (chega)
Bills, bills, please no more (no more)
Tenho vinte e poucos anos e minhas prioridades estão bem definidas (sim)
I′m 20-something young with my priorities straight (yeah)
Preciso comprar bebida alcoólica e preciso comprar uma gaveta (eu preciso).
I need to buy a booze and I need to buy a draw (I do)

Neste verão, vou sair todas as noites (sim)
This summer, I'm going out every night (yeah)
Qualquer um pode conseguir, não tenho medo de briga (o que você está olhando?)
Anyone can get it, I ain′t scared of a fight (what you looking at?)
Você pode estar em baixo ou estar do outro lado (verdade).
You can be down or be on the other side (true)
Mas essa é a minha ideia de vida perfeita (tudo bem).
But this is my idea of the perfect life (alright)

Vivendo seus sonhos mais loucos
Living your wildest dreams
É, a gente só é jovem e bobo.
Yeah, we're just young and dumb
Sem responsabilidades
No responsibilities
Não me importo com ninguém.
Don′t care for anyone

Quem é aquele ali dando o golpe final? (Quem?)
Who's that over there givin′ it the biggen? (Who?)
Desculpe, policial, eu não quero ir para a prisão (desculpe)
Sorry, officer, I don't want to go to prison (sorry)
Eu sei que me ensinaram isso, mas provavelmente não prestei atenção (sim)
I know that I was taught, but I probably didn't listen (yup)
Mas aprendi a atirar quando precisei de munição (isso mesmo).
But taught myself to fire when I needed ammunition (that′s right)

Eu aprendi a cantar sozinho e aprendi a gritar sozinho (lá-lá)
I taught myself to sing, and I taught myself to shout (la-la)
Aprendi sozinho a me virar e a viver com menos (fácil)
I taught myself how to get by and go without (easy)
Aprendi sozinho a fazer um café da manhã inglês de verdade (batatas raladas).
I taught myself to make a proper English breakfast (hash browns)
Porque eu sou um bule pequeno, baixinho e gordinho (eu sou)
′Cause I'm a little teapot, short and stout (I am)

Eu sou aquela garota sozinha na multidão (essa sou eu)
I′m that girl all alone in the crowd (that's me)
Porque todos vocês são seguidores e fazem isso pela fama (sim, sim)
′Cause all of you's are followers and do it for the clout (yeah, yeah)
Não posso me dar ao luxo de ser o que todo mundo é.
I can′t afford to be what everybody's on
A única maneira de eu conseguir comprar é se você me der um desconto (me oferecer um preço especial).
The only way I can afford is if you do a discount (give me a bargain)

No próximo verão, provavelmente estarei no exterior.
Next summer, I'll probably be overseas
Eu falo muito francês, sim, sim, sim
I speak a lot of French, oui, oui, oui
Cara, você só é um invejoso porque meu futuro é brilhante (la, la)
Mate, you′re just a hater ′cause my future's bright (la, la)
E essa é a minha ideia de vida perfeita (lá, lá, lá)
And this is my idea of the perfect life (la, la, la)

Vivendo seus sonhos mais loucos
Living your wildest dreams
É, a gente só é jovem e bobo.
Yeah, we′re just young and dumb
Sem responsabilidades
No responsibilities
Não me importo com ninguém.
Don't care for anyone

Dance como se não houvesse ninguém por perto.
Dance like there′s no one around
Sim, somos só você e eu.
Yeah, it's just you and me
Não nos importamos com coisas refinadas.
We don′t care for finer things
Porque o amor é tudo o que precisamos.
'Cause love is all we need

É, então não fique olhando para o meu rosto de um jeito estranho.
Yeah, so don't be looking at my face weird
Eu sou alguém a quem eles temiam.
I am somebody that they feared
Eu só quero tocar meu baixo aqui.
I just wanna play my bass here

Desarrollado por musixmatch