Traducir a
Se stai affrontando la guerra, all'indietro stai lontano
If you′re dealing war, backwards stay far
Abbiamo a che fare con verità e diritti
We're dealing with truths and rights
Vieni ancora un po' alla mia vista
Come some more into my sight
Sì, a Londra parlando con Rhetorik della mia vita e cose del genere
Yeah, in London talkin′ to Rhetorik 'bout my life and shit
Pensavo che l'album fosse finito ma continuavo a scrivere merda
I thought the album was finished but I keep writing shit
È piuttosto divertente come la vita sia cambiata e riorganizzata
It's kind of funny how life changed and rearranged
Non importa cosa succede, non sarà tutto uguale
No matter what happens, everything ain′t gon′ be the same
L'album incredibile, che risultato incredibile
The incredible album, what an incredible outcome
Ho preso il microfono e parlato alle persone come se fossi Malcom
I grip the mic and then talk to the people like I'm Malcolm
Pensavo che i soldi e la fama fossero la motivazione
I used to think the fame and money was the motivation
Finché non ho girato il mondo e incontrato le persone faccia a faccia e
Until I toured the world and met the people face to face and
Ho capito che l'energia era imbrigliata in quel seminterrato
Understood that the power was harnessed in that basement
Non riguardava i soldi e la notorietà
It ain′t about the money and notoriety
Riguarda le persone che cambiano la società
It's about the people and making a difference in society
Ma non farti stravolgere, questa vita che sto vivendo è come un film
But don′t get it twisted, this life I'm living is like a movie
Il Padrino, il Goodfella che brandisce un Uzi
The Godfather, the Goodfella wielding an Uzi
Uno con la gente, se la gente si chiede chi è?
One with the people, if the people is wondering who′s he?
Stesso livello, lo stesso ribelle che non si è mai placato
Same level, the same rebel that never settled
Tirare i fili come Geppeto che ha superato il ghetto
Pullin' strings like Geppeto who overcame the ghetto
E so che mi hai scritto ma non ho ancora una risposta
And I know you wrote me and I still ain't answered
Perché la merda è diversa ora, mi è stata imposta
Cause shit is different now, it′s forced upon me
Posizioni diverse
Different stances
Passavo tutto il mio tempo a conversare con te
I used to spend all my time conversing with you
Ma ora scrivo questa canzone per farti sapere che sto soffrendo con te
But now I write this song to let you know I′m hurting with you
Merda è troppo grande, ma siamo onesto amico
Shit is too big, but let's be honest, man
È un po' agrodolce, oltre agli spettacoli, agli incontri e ai saluti, mi vedete solo per strada
It′s kinda bittersweet, besides the shows and meet and greets y'all only see me on the street
E anche allora, quella merda è rara, semplicemente non esco
And even then, that shit is rare—I just don′t go outside
Perché sinceramente non mi frega di questo mondo, preferisco nascondermi
Cause honestly I don't fuck with this world, I′d rather hide
Quell'idea sbagliata, "Perché rappo, devo essere pieno di orgoglio"
That misconception, "Cause I rap, I must be filled with pride"
Merda, non sono perfetto, se hai sentito qualcosa di diverso allora qualcuno ha mentito
Shit I ain't perfect, if you heard different then someone lied
Le persone nel mio orecchio mi dicono: "Parla quella merda"
People in my ear telling me, "Talk that shit"
Le azioni parlano più forte delle parole, preferirei camminare quella merda
Actions speak louder than words, I'd rather walk that shit
Fin dal primo album
Since the first album
Sono uno dei migliori sulla piazza
I′m one of the highest earners on the label
Entro sei mesi ho messo il secondo sul loro tavolo
Within six months I put the second one on they table
Ho suonato spettacoli sold out in parti del mondo che non so pronunciare
I′ve played sold out shows in parts of the world I can't pronounce
Rilascia i biglietti, guardali scomparire quando annunceremo
Release the tickets, watch them disappear when we announce
Fanculo tutta quella merda di sillabe omicide in questo momento
Fuck all that murderous syllable shit right now
Lasciami saltare
Just let me bounce
L'umore intorno a me è che le persone lo fumano dall'oncia
The mood around me is people smokin′ that by the ounce
Parti venerdì per lo spettacolo e torna lunedì con centomila dollari
Leave Friday for the show and come back Monday with a hundred grand
Non scherzare con gli assegni, quindi quando rimbalzo preferisco i contanti in mano
Don't fuck with checks, so when I bounce I prefer cash in hand
Sai che la mia prima settimana sembra pazzesca a causa dell'elevata domanda
You know my first week looking crazy due to high demand
Perché la gente non compra musica di questi tempi
Cause people don′t buy music in this day and age
Comprano il marchio
They buy the brand
Ci sono alti e bassi, non fraintendetemi
There's ups and downs, don′t get me wrong
Ma quando non avevo merda
But back when I ain't have shit
Mi sentivo come se avrei venduto la mia anima per farcela con questa merda rap
Felt like I would've sold my soul to make it with this rap shit
Grazie a Dio non ha mai lasciato che Lucifero si avvicinasse abbastanza da chiederglielo
Thank God he never let Lucifer close enough to ask
Lascia che me lo raggiunga lavorando sodo e spaccandomi il culo
Let me attain it by workin′ hard and busting my ass
Hai ottenuto molto nella vita, ma cosa c'è di più da guadagnare?
Achieved a lot in life, but what′s a lot with more to gain?
Almeno non bevo per evitare il dolore, lo chiamiamo Champagne
At least I don't drink to avoid the hurt, we call that Champagne
Vieni ancora un po' alla mia vista
Come some more into my sight
Vieni ancora un po' alla mia vista
Come some more into my sight...
