Traducir a
Ayy, perra, he estado yendo y yendo como el Energizer
Ayy, bitch, I′ve been goin' and goin′ like the Energizer
Sí, yo proporciono la madera como Elijah.
Yeah, I'm supplyin' the wood like Elijah
En el corte, fumando índica
In the cut, smokin′ on indica
Podría joderte y compartimentarte.
Might fuck around and compartmentalize ya
Dicen, dicen que la vida es una perra
They say, they say life is a bitch
Y si ese es el caso entonces la sorprenderé.
And if that is the case then I′m finna surprise her
No, no soy asesor, pero te aconsejo.
No, I am not an adviser, but I do advise ya
Para prestar atención, nunca es necesario mencionar
To pay attention, never need to mention
Soy ese cabrón que rompe cabezas
I'm that motherfucker bustin′ heads
Finna lo empujará hasta la cornisa.
Finna push it to the ledge
Sí, he estado fumando mis medicamentos.
Yeah, I been smokin' my meds
No tengo ningún cariño por los federales
Ain′t got no love for the feds
No puedes dejar que la fama se te suba a la cabeza
Can't let fame go to yo head
Jodeme, ten cuidado por donde pisas
Fuck with me, watch where you tread
Voy a matarlo en su lugar
I′m finna kill it instead
Estoy encontrando, estoy encontrando, estoy encontrando
I'm finna, I'm finna, I′m finna
Hazlo, hazlo, hazlo como nunca lo he hecho yo
Do it, do it, do it like I never done it
Y quiero ejecutarlo y quiero que siga funcionando y funcionando
And I wanna run it and I wanna keep it goin′ and goin'
Como el infinito, sé la única entidad capaz de destrozarlo.
Like infinity, be the only entity to ever rip it apart
Desde el principio así, desde el corazón así.
From the start like this, from the heart like this
Lo voy a matar, a un millón de millas por minuto, sin óxido nitroso.
Finna murder it, a million miles a minute, no nitrous
Haciendo lo correcto
Doin′ righteous
He estado, he estado en este camino antes
I-I been, I-I-I been down this road before
Todo el mundo piensa que lo hace, pero no es así.
Everybody think that they do but they don't
Juro por Dios que lo harían, pero no lo harán.
Swear to God that they would but they won′t
Escupiendo acertijos en medio de un pasatiempo
Spittin' riddles in the middle of a past-time
Yo en mi mente, sintiéndome divina, como sí
Me in my mind, feelin′ divine, like yeah
Lo conseguiré como sí, sí
Finna get it like yeah, yeah
Me gusta sí, me gusta sí (Woo, woo, woo, woo)
Like yeah, like yeah (Woo, woo, woo, woo)
Ya gané 20 millones de dólares (Predica)
I done made 20 million dollars (Preach)
No me flexiono para que me reconozcan (Predica)
I don't flex to be acknowledged (Preach)
A estas alturas es de conocimiento común (Predica)
At this point it's common knowledge (Preach)
Todos ustedes, los que odian, han sido abolidos (Predica)
All you haters been abolished (Preach)
Tú en el club tirando dólares
You in the club throwin′ dollars
Pero estoy guardando el mío para que mis hijos vayan a la universidad (Predica)
But I′m savin' mine so my kids go to college (Preach)
O tal vez lo que quieran hacer (Predicar)
Or maybe whatever they wanna do (Preach)
Siempre y cuando nunca digan (Predica)
Just as long as they never say (Preach)
Papá gastó 20 millones de dólares (Ayy)
Daddy blew 20 million dollars (Ayy)
Tuvo que flexionarse para ser reconocido (Ayy)
He had to flex to be acknowledged (Ayy)
Él está en el club tirando dólares.
He in the club throwin′ dollars
Y ahora no pueden permitirse enviarme a la universidad (Ayy)
And now cannot afford to send me to college (Ayy)
Papá solo quiere ser amado
Daddy just wanna be loved
Al igual que todos quieren ser aceptados (Ayy)
Just like everybody wanna be accepted (Ayy)
Pero de alguna manera lo había descuidado.
But somehow he had neglected
Mi mamá y yo por toda esta mierda del rap (Ayy)
Me and my momma for all of this rap shit (Ayy)
No, no puedo joder con esa mierda (Ayy)
No, I cannot fuck with that shit (Ayy)
No, no puedo meterme con eso
No, I cannot fuck with that
¿Quién conoces que haya sacado un álbum?
Who you know dropped an album
¿Una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez?
Back to back to back to back to back to back again?
Vuelvo de nuevo para fotografiar de nuevo
I'm back again to snap again
Y maldita sea, no hay otra manera de evitarlo.
And goddamnit, it ain′t no other way around it
Sí, está pasando, porque he estado viviendo en un mundo solo.
Yeah, it's happenin′, 'cause I've been livin′ in a world on my own
Déjame solo, estoy en la zona.
Leave me alone, I′m in the zone
Dónde he sido propenso a destruir mierda
Where I've been prone to destroy shit
No puedes evitar esto, esos cabrones han molestado a este
You cannot avoid this, whack mothafuckas have annoyed this
Sí, ya sabes que disfruto esto.
Yes, you know I enjoy this
Predica, maldita sea, predica
Preach, motherfuckin′ preach
Sí, estoy tratando de llegar a todos en las calles.
Yeah, I'm tryna reach everybody in the streets
Escribiendo palabras al ritmo de la música
Writin′ words to the beats
Cada uno enseña uno, sí, estoy tratando de alcanzar uno.
Each one teach one, yeah, I'm tryna reach one
¿Quién es la bestia?
Who the beast one?
Ese soy yo, en la cima hacia el Este.
That be me, on the top to the East one
Dime cómo realmente quieres hacerlo ahora mismo, es hora de asesinar esto.
Tell me how you really wanna do it right now, time to murder this
Griten todos, sin tonterías, no he oído hablar de esto.
Shout out everybody, no fuckin′ around, ain't heard of this
Has oído hablar de nosotros, no vamos a ir a ninguna parte, somos una manada.
Heard of us, we ain't goin′ nowhere, it′s a herd of us
Espera, enrolla
Hold up, roll up
Levité como si fuera David Blaine
Levitated like I'm David Blaine
Viviendo un sueño como si fuera David Aames
Livin′ a dream like I'm David Aames
Habla todo lo que quieras, no somos iguales
Talk all you want, we are not the same
Entra en el lugar, ahora saben el nombre.
Step in the spot, now they know the name
Vendí más álbumes en mi primera semana que Harry Styles y Katy Perry
Sold more albums my first week than Harry Styles and Katy Perry
Si eso no es una señal de los tiempos
If that ain′t a sign of the times
Entonces no sé qué es, hombre, esta mierda da miedo.
Then I don't know what is, man this shit is scary
Porque perra, he estado explotando como C-4
′Cause bitch, I've been blowin' up like C-4
Y voy 3 de 3 como un tiro libre
And I′m 3 for 3 like a free throw
Cualquiera que odie al chico, dé un paso atrás y luego hágale una garganta profunda.
Anybody hatin′ on the boy, take a step back and then deep-throat
Ahora mi teléfono explota como un timbre
Now my phone blowin' up like ring
¡Como ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring!
Like ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring!
Ese Kevin Durant, soy un campeón.
That Kevin Durant, I′m a champion
Revisa los números, soy un campeón.
Check the numbers, I'm a champion
Ya no puedo dormir con el chico
Can′t sleep on the boy anymore
Pero los que odian y aman odiar tomarán un Ambien.
But the haters that love to hate gon' pop an Ambien
Señor de las estrellas, campeón
Star Lord, champion
Ya saben el nombre, ahora saben el alias, eso es seguro
Know the name, now they know the alias, that′s for sure
Les di 44, ahora hay 44 más
Gave 'em 44, now here's 44 more
