A2Z traducción al Español

Logic

Traducir a

¿Quieres aprender el abecedario, pequeño Bobby?
You wanna learn your ABCs, little Bobby?
¿Sí? ¿Quieres aprender el abecedario? ¿Sí?
Yeah? You wanna learn your ABCs? Yeah?
Sí, hagámoslo.
Yeah, let′s do it

Sí, ayy, he sido real, eso es todo lo que siempre supe cómo ser.
Yeah, ayy, I been real that's all I ever knew how to be
A la mierda lo que escuchaste, solo escribo lo que veo
Fuck what you heard, I only write what I see
En el segundo que me despliego, destruyo hasta el tanque en E
Second I deploy, I destroy ′til the tank on E
El desvalido, no contarían conmigo
The underdog, they wouldn't bank on me
Que les jodan a todos, siento el latido de mi corazón como el colesterol, revisen el electrocardiograma.
F 'em all, I feel the beat in my heart like cholesterol, check the EKG
HNIC, nadie vuela mejor que yo
HNIC, ain′t nobody flyer then me
Ninguno de ustedes que yo conozca conspira para ser...
Not a single one of you that I know conspire to be
Golpeo la J y llego lo más alto que puedo.
I hit the J and get as high as can be

Bueno, quizá no tan alto como podría ser.
Okay, maybe not as high as can be
Soy un hombre de negocios, tengo gente importante que ver.
I′m a businessman, I got important people to see
Principalmente No ID cocinando en el estudio D
Mainly No I.D. cooking up in studio D
Esa mierda del metro, la mierda del tren L que cruza la ciudad
That underground shit, L train across town shit
Esto que Nas, es como Queensbridge, rey, corona de mierda
This that Nas, it's like Queensbridge, king, crown shit

Estudia mi lirismo cada vez que tú y tus amigos se reúnan.
Study my lyricism whenever you and your friends meet
Tengo suficientes M en el banco para llegar a fin de mes.
I got enough M′s in the bank to make ends meet
Oh, Dios mío, ponte valiente, P Diddy del 96, prendiendo fuego a la ciudad.
Oh, my God, get gritty, '96 P Diddy, settin′ fire to the city
Mantenlo real, mantenlo verdadero, más enfermo que la gripe
Keep it real, keep it true, sicker then the flu
Puedes fumar marihuana del gobierno y no superar mi coeficiente intelectual.
You can smoke government dope and not get higher then my IQ

¿Estás listo? Estoy tranquilo, mis brazos firmes.
Are you ready? I'm calm my arms are steady
Estoy armado y listo, clavándome en ti como un machete.
I′m armed and ready, digging in you like a machete
Sorpresa, confeti
Surprise, confetti
Necesitarás más que reposo en cama
You going to need more than bed rest
Cuando te golpeo con estas 26 balas, no hay exceso
When I hit you with these 26 bullets, no excess
Nunca fui a la escuela, nunca fui al MIT.
I never went to school, never went to MIT
Pero mi imaginación está fuera de este mundo como MIB
But my imagination is out of this world like MIB

¿Quién eres para mí?
Who are you to me?
Estos otros raperos me envidian.
These other rappers envy me
El MVP, nacido y criado en MD, lo consigue B
The MVP, born and raised in MD, get it B
No lo confundas, a la mierda el estilo que usa todo el mundo.
Don't get it confused, fuck the style everyone use
Cambia el ritmo en cada pista, fluye, nunca lo uso dos veces
Switch up the rhythm every track, flows, I never double use
La X marca el lugar, cada día doy lo que tengo
X marks the spot, every day I give what I got
Por eso estoy en la cima, la mierda se mantiene constante y tú no.
That's why I′m on top, steady running shit and you not

Fracasas constantemente, cada álbum cae constantemente
You steadily flop, every album steadily drop
¿Crees que puedes hacerlo porque yo lo hago? Vamos, chico, mejor para.
Think you can do it ′cause I do it? Come now, boy, better stop
¿Intentas eliminarme? Mi consejo es que apuntes a lo más alto.
Trying to take me out? My advice is aim for the top
Sé que hago que el rap parezca fácil, pero prometo que no lo es.
I know I make rapping look easy, but promise it's not

Demostración de Bob 2005
Bob′s Demo 2005

Toma uno, eh
Take one, yo
Me puse mi mier-
I set my sh-
No, pensándolo bien, no puedo jugar esto.
Nah, on the second thought I can't play this
Vamos, tócalo, hombre.
Come on, play it, man
Toca esa mierda, hombre
Play that shit, man
Vamos, negro, toca esa mierda.
Come on, nigga, play that shit

Nunca soy de los que cambian los guiones
Never one to flip scripts
Soy más crudo que los condones imaginarios
I′m more raw then imaginary rubbers
Lluvia en la cuneta, mi talentoso cortador de cuchillos
Rain in the gutter, my talented knife cutter
Siempre fluyendo venenoso, nunca rodando en regimientos
Always flowing venomous, never rolling in regiments
Acertijos, inteligencia, copias y luego lo resolvemos.
Whippin' riddles, intelligence, you copy then we settle it
Las posibilidades son infinitas, nunca me pillarás sin bolígrafo.
Possibilities is endless, you′ll never catch me pen-less

Letras suicidas, controversias como la investigación con células madre
Suicidal lyrics, controvers' like stem-cell research
No hay momento para concesiones, mis rimas inmortalizadas
Ain't no time to compromise, my rhymes immortalized
Visualiza mientras vocalizo, mentiras mundanas, que estamos hipnotizados
Visualize as I vocalize, worldly lies, that we′re hypnotized
Mirando al espacio como el Enterprise
Staring into space like the Enterprise
Contemplando las palabras que surgirán
Contemplating on words that shall arise
Mentalidad despiadada, nunca simpatiza.
Mentality merciless, never sympathize


Yeah
Fumando marihuana en cenadores, de incógnito
Smoking weed in gazebos, incognito
Atrayendo más micrófonos que Magneto y eso es real
Attracting more microphones than Magneto and that′s real
Los porros siguen rodando como perras con pastillas E
Blunts keep rolling like bitches on E pills

Desarrollado por musixmatch