Traducir a
okay, ora è così che mi sento, ultimamente sono come il cattivo
Okay now this how I′m feeling, lately I'm like the villain
Perché mentre loro hanno fatto quelle altre cose io sono stato fermo, qui fuori a rilassarmi
Cause while they on that other shit I been posted, out here chillin′
Per volere di Dio, sopravviverò, ma non come quel 9 a 5
Lord willin', I'll survive, but not like that 9 to 5
sai che questa è la roba che ti fa saltare e ballare mentre guidi
You know this that shit that you bumpin′ in your whip while you drive
ho vissuto bene la mia vita, e spero che tu faccia lo stesso
I′ve been living life, and I hope that you do the same
perché se non stai facendo ciò che ti piace è solo colpa tua
Cause if you ain't doing what you love it′s only you to blame
Dai, sono stato nel gioco, era ora che sapessero il mio nome
Come on I've been through the game, bout time that they know my name
Lo intorpidisco dal dolore, questa musica è la mia Novocaina
Numb it down for the pain, this music my Novocaine
Per volere di Dio siamo superiori, è tempo di lasciar stare
Lord Willin′ we over came, it's time to get over man
Sono stato in giro per il mondo e son ritornato e giuro che è tutto uguale
I′ve been around the world and back and I swear it's all the same
E ciò che ho imparato, un profeta non lo fa per il profitto andato a diminuire
And what I learned, A prophet don't do it for the profit gone get off
Controlla l'argomento, guardami rilasciarlo, puoi completarlo
Check the topic watch me drop it, can you top it
Non so di esser stato sul fondo
I don′t know I′ve been at it on the low
Non è mai stato così prima d'ora
Never did it like this here before
Ma sono ancora qui e spero solo che farò la differenza, farò un' uccisione
But I'm still here and I just hope I′ll make a difference make a killin'
Per volere del Signore
Lord willin′
Per volere del Signore
Lord willin'
Faccio la differenza, per volere del Signore
Make a difference, lord willin′
Uh, volontà del Signore
Uh, lord willin'
Dico loro di resistere
I tell 'em hold on
E sì, sai che devo riportarlo di nuovo
And yeah you know that I gotta bring it back again
E dico loro di resistere
And I tell ′em hold on
Non capisco cosa sta succedendo
I don′t understand what's happening
E perciò dico loro di resistere
And so I tell ′em hold on
E sì, sai che devo riportarlo di nuovo
And yeah you know that I gotta bring it back again
E dico loro di resistere
And I tell 'em hold on
Non capisco cosa sta succedendo
I don′t understand what's happening
Perciò dico loro
So I tell em
Immagino di esserci tornato, non l'ho fatto, non l'ho avuto
I guess I′m back at it, I ain't done, I ain't had it
Se prima ero sottoterra, ora questo sono io nel mio attico
If I was underground before then this is me in my attic
Sono dipendente da questa merda rap, ma non posso aver a che fare con quel sarcasmo
For this rap shit I′m an addict, but can′t fuck with that dramatic
Mi sono fatto il culo, probabilmente pensano che sia automatico
I've been busting my ass, they probably think it′s automatic
Sì signore, ho già fatto questa merda come tua mamma, mamma, mamma
Yes sir I've done this shit before like your baby momma momma
Glielo dirò così com'è, glielo dirò così com'è
I′ma tell 'em like it is, I′ma tell 'em like it is
La vita non è perfetta, usiamo i negativi per svilupparci
Life ain't picture perfect, we use the negatives to develop
Sto bene, sono in alto, nient'altro che netto, fanculo il layup, sono in alto
I′m well up I′m way up, nothing but net, fuck the layup, I'm way up
Le baldracche perdono calorie qui saltando alle conclusioni
Bitches losing calories out here jumping to conclusions
Non posso aver a che fare con le loro delusioni, sono in quella crociera 101
Can′t fuck with they delusions, I'm on that 101 cruisin′
Va bene, nel passato rappo in un certo modo, ma no non del tutto così
Okay, way back in the day I rap in a way, but no not quite like this
Vivo così in un certo senso, immagino che potresti dire che mi ha fatto venire voglia di scrivere così
Living like that in a way, guess you could say made me wanna write like this
Non proprio così al mio livello, sono unico e ribelle
Not quite like this on my level, I'm unique and I′m a rebel
Come te che ascolti, spero che tu stia ascoltando
Like you listening, I hope that you're listening
Sembra che sia estate, aspettando l'autobus numero nove
This feel like it's summertime, waiting for the bus number nine
Per tutta la città da solo, non una preoccupazione, non il tuo telefono
Through the city all alone, not a worry, not your phone
Stiamo solo vibrando, forse volando in giro per il mondo
We just vibing maybe flying ′round the world
Amico, spero che tu veda il mondo
Man, I hope you see the world
E tutti i tuoi sogni si spiegheranno, solo non incassare mai la tua perla
And all your dreams will unfurl, just don′t never cash your pearl
Esci e guadagna da vivere, prendi questo consiglio che ti sto dando
Go out there and make a livin', take this advice that I′m givin'
Faccio la differenza, faccio un'uccisione, faccio un'uccisione
Make a difference make a killin′, make a killin'
Per volere del Signore
Lord willin′
Per volere del Signore
Lord willin'
Faccio la differenza, per volere del Signore
Make a difference, lord willin'
Uh, volontà del Signore
Uh, lord willin′
Dico loro di resistere
I tell ′em hold on
E sì, sai che devo riportarlo di nuovo
And yeah you know that I gotta bring it back again
E dico loro di resistere
And I tell 'em hold on
Non capisco cosa sta succedendo
I don′t understand what's happening
E perciò dico loro di resistere
And so I tell ′em hold on
E sì, sai che devo riportarlo di nuovo
And yeah you know that I gotta bring it back again
E dico loro di resistere
And I tell 'em hold on
Non capisco cosa sta succedendo
I don′t understand what's happening
Perciò dico loro
So I tell em
