OCD traducción al Español

Logic

Traducir a

en el campo, bailando con el equipo (con el equipo, oh sí)
In the field, ballin′ with the team (with the team, oh yeah)
In the field, ballin' with the team
In the field, ballin' with the team
OCD 'cause I'm ridin' so clean
OCD ′cause I'm ridin' so clean
Old school whips, seein' new things (Skrrt, skrrt)
Old school whips, seein′ new things (skrrt, skrrt)
Rodando, tengo algunos flameados
Rollin′ up, got a few flamed
Nuevos zapatos Prada, sin cordones (Skrrt, skrrt)
New Prada shoes, no shoestrings (skrrt, skrrt)
Closet full of kicks like Liu Kang
Closet full of kicks like Liu Kang
Solo éramos soñadores, fumando litas
We was just dreamers, smokin' litas
En el bajo, enrollando hierba, ahora nos ven
On the low, rollin′ weed up, now they see us
En ese Beamer descapotable (¡Skrrt, skrrt!)
In that drop-top Beamer (skrrt, skrrt!)
Siéntete como ODP, sintiendo TOC (¡Skrrt, skrrt!)
Feel like ODP, feeling OCD (skrrt, skrrt!)

Fuera de este universo, DC
Out this universe, D.C.
Yendo tan duro, haz que parezca fácil
Goin' so hard, make it look easy
Pon la escuadra, zona 3 (zona 3)
Put the squad, zone 3 (zone 3)
Tenemos tanto frío, muñeca congelada
We so cold, wrist on freeze
Enróllalo para mí, drogate (Drogate)
Roll it up for me, get high (get high)
Si me sientes, pon tus manos al cielo (Manos al cielo)
If you feel me, put your hands to the sky (hands to the sky)

Romperlo, enrollarlo para mí, drogarse
Break it down, roll it up for me, get high
Nada más importa hasta el día que muera
Nothin′ else matters up until the day I die
Wanna move my loved ones out the South Side
Wanna move my loved ones out the South Side
Si miras hacia arriba, es posible que nos veas en el cielo (Cielo tan alto)
If you look up, you might see us in the sky (sky so high)
Si miras hacia arriba, es posible que nos veas en el cielo (En el cielo)
If you look up, you might see us in the sky (in the sky)

El tiempo es invicto, al final nos gana a todos
Time is undefeated, in the end, it beats us all
Mi papá, mi mamá, yo mismo, todos estamos destinados a caer
My daddy, my momma, myself, we all destined to fall
Actualmente, lo más importante dentro de mi vida es el equilibrio.
Currently, the most important thing within my life is balance
No estoy hablando de comas y ceros o monetario (saldo)
I ain't talkin′ commas and zeros or monetary
Hablando de autoestima, ponte primero, no te preocupes por lo peor
Talkin' self-worth, put yourself first, don't worry ′bout the worst
Pero cuando estás en esta posición, es difícil tomar decisiones egoístas.
But when you in this position, it′s hard to make selfish decisions
Tengo suficiente pan, voy a comer, pero ¿qué pasa con el resto de mi equipo?
Got enough bread, I'ma eat, but what about the rest my team?

Ellos buenos y todo, pero digo, si desapareciera de la escena
They good and all, but I mean, if I disappeared from the scene
Entonces, ¿qué va a pasar? ¿Qué va a pasar?
Then what′s gon' happen? What′s gon' happen?
En un hotel escribiendo rimas antes de encabezar un festival
In a hotel writin′ rhymes before I headline in a festival
Pero todo lo que pasa por mi mente son líneas de fondo y decimales
But all that's runnin' through my mind is bottom lines and decimals
So focused on the brand sometimes forget about the Man
So focused on the brand sometimes forget about the Man
Reflejándose en el espejo con este bolígrafo en la mano
Reflectin′ in the mirror with this pen in his hand
El 99 por ciento de estas personas nunca entenderán, oferta y demanda.
99 percent of these people will never understand, supply and demand
Porque estoy en el ojo público, creen que saben quién soy
′Cause I'm in the public eye, they think they know who I am

en el campo, bailando con el equipo (con el equipo, oh sí)
In the field, ballin′ with the team (with the team, oh yeah)
In the field, ballin' with the team
In the field, ballin' with the team
OCD 'cause I'm ridin' so clean
OCD ′cause I'm ridin′ so clean
Old school whips, seein' new things (Skrrt, skrrt)
Old school whips, seein' new things (skrrt, skrrt)
Rodando, tengo algunos flameados
Rollin' up, got a few flamed
Nuevos zapatos Prada, sin cordones (Skrrt, skrrt)
New Prada shoes, no shoestrings (skrrt, skrrt)
Closet full of kicks like Liu Kang
Closet full of kicks like Liu Kang
Solo éramos soñadores, fumando litas
We was just dreamers, smokin′ litas
En el bajo, enrollando hierba, ahora nos ven
On the low, rollin′ weed up, now they see us
En ese Beamer descapotable (¡Skrrt, skrrt!)
In that drop-top Beamer (skrrt, skrrt!)
Siéntete como ODP, sintiendo TOC (¡Skrrt, skrrt!)
Feel like ODP, feeling OCD (skrrt, skrrt!)

"¡Oh, mierda, es Logic! ¿Puedo tener una foto?" no les importa un carajo
"Oh, shit, it's Logic! Can I have a picture?" They don′t give a damn
Tan pronto como me ven, aprietan el dispositivo que tienen en la mano
Soon as they see me, they clench the device that's in they hand
Ni siquiera digas hola, más bien, "¿Puedo conseguir uno para el 'Gram?"
Don′t even say hello, more like, "Can I get one for the 'Gram?"
Ahí es cuando digo: "Joder, no, pero puedes darme la mano".
That′s when I be like, "Fuck no, but you can shake my hand
Tengamos una conversación, hablemos de la vida de hombre a hombre
Let's have a conversation, talk about life man-to-man
Estás decepcionado, puedo leer tu lenguaje corporal como un párrafo"
You disappointed, I can read your body language like a paragraph"
"Lógica, sí, eso está bien y todo eso, pero preferiría una fotografía
"Logic, yeah, that's cool and all, but I′d much prefer a photograph
Quiero decir, ¿puedo tener una fotografía?"
I mean, can I have a photograph?"

Maldita sea, todas estas personas hoy en día son tan inusuales.
Goddamn, all these people nowadays are so unusual
Prefieren tomarse una foto contigo para obtener más Me gusta de lo habitual.
They′d rather snap a pic with you to go get more likes than usual
Que tener una conversación, de vuelta en el sótano sin ubicación
Than have a conversation, back in the basement with no placement
Nunca podría imaginar hablar con mi rapero favorito de esa manera
Couldn't ever fathom talkin′ to my favorite rapper that way

Solo soy una entidad, mi ADN no es mi identidad
I'm just an entity, my DNA not my identity
Encontrando serenidad, conviértete en un mejor hombre, será mejor que sea
Findin′ serenity, become a better man, I better be
Para el niño en mi bebé mamá tonta, nunca mala
For the child in my baby momma stummy, never crummy
Podemos hacer pan, tratar de ser los mejores, esa mierda ha estado muerta
We can make bread, tryna be the greatest, that shit been dead
Estoy tratando de ser lo más feliz que puedo ser en su lugar
I'm tryna be the happiest that I can be instead
Estoy tratando de salir adelante como un feto, el dinero no nos completa
I′m tryna get ahead like a fetus, money don't complete us
O derrotarnos, nos puede llevar a la depresión
Or defeat us, it can lead us to depression
Ser rico no es una bendición, la fama no es una bendición
Bein' rich is not a blessin′, fame is not a blessin′
No fue hasta que fui rico y famoso que aprendí esa lección
Wasn't ′til I was rich and famous I learned that lesson
¿Cuál es el significado de la vida? Para vivirlo, lo que estoy adivinando, sí
What's the meanin′ of life? To live it, what I'm guessin′, yeah

en el campo, bailando con el equipo (con el equipo, oh sí)
In the field, ballin' with the team (with the team, oh yeah)
In the field, ballin' with the team
In the field, ballin' with the team
OCD 'cause I'm ridin' so clean
OCD ′cause I′m ridin' so clean
Old school whips, seein' new things (Skrrt, skrrt)
Old school whips, seein′ new things (skrrt, skrrt)
Rodando, tengo algunos flameados
Rollin' up, got a few flamed
Nuevos zapatos Prada, sin cordones (Skrrt, skrrt)
New Prada shoes, no shoestrings (skrrt, skrrt)
Closet full of kicks like Liu Kang
Closet full of kicks like Liu Kang
Solo éramos soñadores, fumando litas
We was just dreamers, smokin′ litas
En el bajo, enrollando hierba, ahora nos ven
On the low, rollin' weed up, now they see us
En ese Beamer descapotable (¡Skrrt, skrrt!)
In that drop-top Beamer (skrrt, skrrt!)
Siéntete como ODP, sintiendo TOC (¡Skrrt, skrrt!)
Feel like ODP, feeling OCD (skrrt, skrrt!)

Social media may cause depression
Social media may cause depression

Desarrollado por musixmatch