Traducir a
E forse un giorno sarò più saggio
And maybe one day I′ll be wiser
Perché forse un giorno sarò scappato da qui
'Cause maybe one day I′ll be further from here
Porto tutti i miei peccati a domani
Put all of my faith in tomorrow
I giorni neri mi portano in alto ogni notte
Dark days keep me up all night
La sola cosa che so, è che voglio essere
Only thing I know, it's gonna be
Pronto
Alright
Ci pensi mai a cosa significa farcela in ogni suo significato
You ever wonder what it means to make it by any means
E finalmente raggiungere i tuoi sogni
And finally obtain your dreams
su vieni su, dove loro corrono su dal mondo di alcuni amici
On the come up, where they run up from the world of many fiends
io ci sono da quando un adolescente, prendi questi soldi, prendi la crema
I been at it since a teen, get this money, get the cream
lavoro duro e sacrifico ma non so molto cosa significhi
Hard work and sacrifice but not a lot know what I mean
queste cantanti non hanno classe
Most these rappers ain't got no class like bomb threats
E stare male è una malattia, è l'esordio
And bein′ ill is a disease, it′s the onset
E non importa dove sei
And it don't matter where you at
Se sei bianco o nero
If you white or if you black
Se sei ricco o povero, vorremo sempre di più
If you rich, or you poor, we gon′ always want more
Ma una cosa di cui posso essere certo, finché avrò la parola
But one thing I can be sure, as long as I got the floor
Userò questo potere per disagnare l'immagine di unità
I'ma use this power to paint a picture of unity
E sì, la sto riempiendo con l'energia di due me
And yeah I′m rippin' it up with that energy like it′s two of me
Fanculo le luci e le camere, adesso siamo solo io e te
Fuck the lights and the cameras, right now it's just you and me
Un giorno (un giorno)
One day (one day)
Sarò più ricco di prima
I'll be richer than I was before
Un giorno (un giorno)
One day (one day)
Avrò abbastanza soldi per comprarmi un negozio
I′m ′gon have enough money to buy the store
Un giorno (un giorno)
One day (one day)
Come disse Sinatra lo farò a modo mio
Like Sinatra said you know I'm finna do it my way
Sei nel sentiero del successo, io ho preso l'autostrada
You on the road to success, I took the highway
E forse un giorno sarò più saggio
And maybe one day I′ll be wiser
Perché forse un giorno sarò scappato da qui
'Cause maybe one day I′ll be further from here
Porto tutti i miei peccati a domani
Put all of my faith in tomorrow
I giorni neri mi portano in alto ogni notte
Dark days keep me up all night
La sola cosa che so, è che voglio essere
Only thing I know, it's gonna be
Pronto
Alright
Mi sento benedetto come se fossi a una messa
Feelin′ blessed like I'm at mass
Sì, sto venendo per quell'asino
Yeah, I'm comin′ for that ass
I giochi erano fermi da troppo, quindi penso di essere il cast
Game been broken for too long, so I guess I am the cast
Come nel mio section 8, finalmente ho trovato un po' di erba più verde
Left my Section 8 crib, finally found some greener grass
Dritto nel mio tempo, non sono nato nel passato
So ahead of my time, I wasn′t born in the past
Questo qui, un doppio appuntamento con logic e Ryan Tedder
This right here a double-header with Logic and Ryan Tedder
Oh no, non può andare meglio
Oh no, it can't get no better
E lo sai, lo sai che lo facciamo per i bambini
And you know, you know we do it for the children
Non ho mai pensato che un giorno avrei fatto milioni
I never thought I′d see the day I made a million
Un paio di migliaia più tardi, sentendomi con tutti sentendoli
A couple dozen later, feel like everybody feel 'em
Non intendevo vantarmi nell'ultimo verso
I ain′t mean to boast in that last line
Ma contare soldi è sempre stato il mio passatempo preferito
But countin' money′s always been my favorite pastime
Specialmente con un passato come il mio
Especially with a past like mine
Droghe in famiglia
Drugs in the household
Non ho mai avuto una mano da stringere
Never had a hand to hold
Anche quando ero un senzatetto nel freddo bollente, ma ne sono uscito
Even when I was homeless in the blisterin' cold, but I made it out
E se posso, non puoi dubitarne
And if I can, you can, no doubt
Lo so
I know
Un giorno
(One day)
Lo farò come non l'ho mai fatto
I'ma do it like I never did it
Un giorno
(One day)
Avrò il coraggio di andare fuori e prenderlo
I′ma have the courage to go out and get it
Un giorno
(One day)
Farò quel che amo e supporterò la mia donna
Do what I love and support my girl
Un giorno
(One day)
Sto facendo tremare tutto il mondo
I′ma shake up the whole world
E forse un giorno sarò più saggio
And maybe one day I'll be wiser
Perché forse un giorno sarò scappato da qui
′Cause maybe one day I'll be further from here
Porto tutti i miei peccati a domani
Put all of my faith in tomorrow
I giorni neri mi portano in alto ogni notte
Dark days keep me up all night
La sola cosa che so, è che voglio essere
Only thing I know, it′s gonna be
Pronto
Alright
Un giorno
(One day)
Tutti cercheranno di uccidere la mia luce
Everybody tryna kill my light
Una cosa che so è che andrà bene (un giorno)
Only thing I know it's gonna be alright (one day)
Tutti cercheranno di uccidere la mia luce
Everybody tryna kill my light
Una cosa che so è che andrà bene (un giorno)
Only thing I know it′s gonna be alright (one day)
La mattina continuo a dirmi che le cose andranno meglio (un giorno)
Keep tryna tell myself in the morning things will be better (one day)
Cercherò di dirmi che domani ci sarà un tempo diverso
Keep tryna tell myself that tomorrow's different weather
E forse un giorno sarò più saggio
And maybe one day I'll be wiser
Perché magari un giorno sarò più lontano di qui
′Cause maybe one day I′ll be farther from here
Porto tutti i miei peccati a domani
Put all of my faith in tomorrow
I giorni neri mi portano in alto ogni notte
Dark days keep me up all night
La sola cosa che so, è che voglio essere
Only thing I know, it's gonna be
