Overnight traducción al Francés

Logic

Traducir a

Ouais, peut-être ceci devrait seulement être l'intro, comme ca
Yeah, maybe this should just be the intro, like this
C'est ca, groupe, garce
That′s it, squad, bitch

Tous ces mauvais garces disent qu'elles m'adorent, je le sais déjà
All these bad bitches say they love me, I already know
Vérifie le, vérifie l'alliance sur ma doigt car je suis marié, pute
Check the, check the ring that's on my finger ′cause I'm married, hoe
Le voilà, tout le monde sait que les poches des garçons sont gonflées
There he go, everybody know that boy pockets is swole
Ce qui est bon? Cela semble familier, je n'ai jamais été ici auparavant
What's good? That sound familiar, never been here before
La vie est bonne, parce que je viens d'être cité deux cents par émission
Life good, ′cause I just got quoted two hundred a show
Oh non, oh non, deux cents par spectacle
Oh no, oh no, two hundred a show
Du jour au lendemain, tout cet argent que j'ai gagné, je l'ai rendu tout de suite
Overnight, all this money that I′ve been makin', I gave it right back
À toutes les personnes qui m'ont fait, vous savez que nous aimons ça
To all of the people that made me, you know we like that
Je ne sais pas pourquoi ta chienne veut sortir avec moi, mais je ne peux pas lutter contre ça
Don′t know why your bitch wanna date me, but I can't fight that
Je suppose que tu n'as rien fait pour elle ces derniers temps, pas sur la bonne voie
Guess you ain′t done shit for her lately, not on the right track
Si je pense que cette merde sonne bien, je dois l'écrire
If I think that shit sound good I gotta write that
Weed man frappe à la porte, je reviens tout de suite
Weed man knockin' on the door, I′ll be right back
Passez la merde à 6ix, regardez-le allumer ça
Pass the shit to 6ix, watch him light that
Allez en studio, enregistrez la merde, puis mixez la merde, puis maîtrisez-la
Hit the studio, record the shit, then mix the shit, then master it
Et puis on fait le show et ils récitent ça
And then we do the show and they recite that
Salope, je suis de retour, je leur ai parlé de ma vie, je leur ai parlé de ma vie
Bitch, I'm right back, told 'em ′bout my life, told ′em 'bout my life
Je leur ai dit que j'étais fauché comme un putain de trop de nuits
Told ′em I was broke as fuck too many nights
Maintenant, je vois mon nom sur tant de lumières, mais tout le monde pense probablement que cette merde s'est produite, s'est produite, s'est produite
Now I see my name up on so many lights, but everybody prolly think this shit done happened, happened, happened

Instantané, les gens pensent que c'est comme ca que c'est arrivé
Overnight, people think this how this shit happened
Mais il's ne sont jamais corrects
But they never right
Agissant comme s'ils le comprennent, comme s'ils le comprennent
Acting like they got it, they got it,
Mais il's ne l'ont plutôt jamais
But they never quite
Semblent comprendre que ceci est plus profond que tout ca
Seem to understand that this right here deeper than all that
Tapiner comme s'ils piégent dans la- dans la- dans la nuit
Hustlin' the streets like they trap over–over–overnight
Les gens pensent que c'est comme ca que c'est arrivé
People think this how this shit happened,
Mais il's ne sont jamais corrects
but they never right
Agissant comme s'ils le comprennent, comme s'ils le comprennent
Acting like they got it, they got it,
Mais il's ne l'ont plutôt jamais
But they never quite
Semblent comprendre que ceci est plus profond que tout ca
Seem to understand that this right here deeper than all that
Tapiner comme s'ils piégent et brûlent (woo, woo)
Hustlin′ the streets like they trappin' and burnin′ (woo, woo)

Dis-moi comment tu te resens vraiment
Tell me how you really feel, how you really feel
Tous ce qu'ils font est détester le garçon, mais maintenant ils connaissent mon nom
All they ever do is hate the boy, but now they know the name
Dis-moi comment tu te resens vraiment
Tell me how you really feel, how you really feel
Tous ce qu'ils font est détester le garçon, mais maintenant je dirige le jeu
All they ever do is hate the boy, but now I run the game
Dis-moi comment tu te resens vraiment
Tell me how you really feel, how you really feel
Tu peux détester maintenant tout ce que tu veux, mais la merde ne sera plus jamais la même
You can hate now all you want, but shit won't ever be the same
Dis-moi comment tu te resens vraiment
Tell me how you really feel, how you really feel
Vous pouvez me détester, mais je ne suis pas le raison que ta vie est nulle
You can hate me, but I'm not the reason that your life is lame

Dis-moi, est-ce vraiment si difficile ? Vraiment si dur
Tell me, is it really so hard? Really so hard
Être une bonne personne ?
To be a good person?
Dis-moi, est-ce vraiment si difficile ? Vraiment si dur
Tell me, is it really so hard? Really so hard
Pour arrêter d'agir comme une garce ? (courtiser)
To stop acting like a bitch? (woo)
J'ai traité tout le monde avec respect et maintenant je suis riche (woo)
I treated everybody with respect and now I′m rich (woo)
J'ai traité tout le monde avec respect
I treated everybody with respect
Peut-être tu as de problèmes avec ton père, mais
Maybe you got issues with your daddy, though
Peut-être tu étais harceler au lycée
Maybe you was bullied back in high school
Peut-être tu es juste un crétin
Maybe you are just a tool

Peut-être tu es le raison, tu es le raison
Maybe you′re the reason, you're the reason
Le raison que je ne fourre pas avec personne, et
The reason I don′t fuck with nobody, and
Peut-être tu es le raison, tu es le raison
Maybe you're the reason, you′re the reason
Le raison que j'ai grandi avec personne, et
The reason I came up with nobody, and
Peut-être tu es le raison, tu es le raison
Maybe you're the reason, you′re the reason
Tout le monde pense que ceci est arrivé
Everybody think this right here happened

Instantané, les gens pensent que c'est comme ca que c'est arrivé
Overnight, people think this how this shit happened
Mais il's ne sont jamais corrects
But they never right
Agissant comme s'ils le comprennent, comme s'ils le comprennent
Acting like they got it, they got it,
Mais il's ne l'ont plutôt jamais
But they never quite
Semblent comprendre que ceci est plus profond que tout ca
Seem to understand that this right here deeper than all that
Tapiner comme s'ils piégent dans la- dans la- dans la nuit
Hustlin' the streets like they trap over–over–overnight
Les gens pensent que c'est comme ca que c'est arrivé
People think this how this shit happened
Mais il's ne sont jamais corrects
But they never right
Agissant comme s'ils le comprennent, comme s'ils le comprennent
Acting like they got it, they got it,
Mais il's ne l'ont plutôt jamais
But they never quite
Semblent comprendre que ceci est plus profond que tout ca
Seem to understand that this right here deeper than all that
Tapiner comme s'ils piégent et brûlent, merde
Hustlin' the streets like they trappin′ and burnin′ down, shit

Desarrollado por musixmatch