Traducir a
No quiero ver y no quiero escuchar
I don′t wanna see and I don't wanna hear
La sombra del murciélago que llega
The shadow of the arriving bat
Por favor, no me sueltes cuando me veas caer
Please don′t release me when you see me falling
En los motivos de lamento de la muerte
Into the moaning grounds of death
disolvere mi corazón en tus manos
I will disband my heart in your hands
me dirás, nos vemos pronto
Will you tell me see you soon in a while?
Cuando mis ojos se desvanezcan por favor dame tu sonrisa
When my eyes fade, please give me your smile
E incluso las noches oscuras terminan en el amanecer
And even dark nights are ending in dawn
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
You'll have time to cry when I'm gone
Devorame y llena mi corazon de coraje
Devour me and fill my heart with courage
Dame alas y camufla la cicatriz
Give me wings and camouflage the scar
Arranca mis pulmones y mata mi fiebre
Rip out my lungs and kill my fever
Tráeme de vuelta a los atractivos terrenos del amor
Bring me back to the alluring grounds of love
disolvere mi corazón en tus manos
I will disband my heart in your hands
me dirás, nos vemos pronto
Will you tell me see you soon in a while?
Cuando mis ojos se desvanezcan por favor dame tu sonrisa
When my eyes fade, please give me your smile
E incluso las noches oscuras terminan en el amanecer
And even dark nights are ending in dawn
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
You′ll have time to cry when I′m gone
esto no es una despedida esto es solo un adios
This is not farewell, this is only good bye
Cuando mis labios se desvanezcan, por favor dales un beso de buenas noches.
When my lips fade, please kiss them good night
Pero incluso los días brillantes comienzan al amanecer
But even bright days are starting in dawn
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
You'll have time to cry when I′m gone
(…)
All the happy faces
(…)
And memories are killing me
(…)
Am I already dreaming?
(…)
Please tell me that I only asleep
¿Ya estoy soñando?
Close the circle, come to an end
por favor dime que sólo duermo
Metamorphosis begins
(…)
Please hold your promise and let me forsake
(…)
Metanoia and the laughing grounds of hate
Cierra el círculo, llega a su fin
Will you tell me see you soon in a while?
Comienza la metamorfosis
When my eyes fade, please give me your smile
Por favor, mantén tu promesa y déjame abandonar
And even dark nights are ending in dawn
Metanoia y los motivos de risa del odio
You'll have time to cry when I′m gone
me dirás, nos vemos pronto
This is not farewell, this is only good bye
Cuando mis ojos se desvanezcan por favor dame tu sonrisa
When my lips fade, please kiss them good night
E incluso las noches oscuras terminan en el amanecer
But even bright days are starting in dawn
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
You'll have time to cry when I′m-
esto no es una despedida esto es solo un adios
See you soon in a while
Cuando mis labios se desvanezcan, por favor dales un beso de buenas noches.
When my eyes fade, please give me your smile
Pero incluso los días brillantes comienzan al amanecer
And even dark nights are ending in dawn
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
You'll have time to cry when I'm gone
(…)
You′ll have time to cry when I′m gone
(…)
You'll have time to cry when I′m gone
nos veremos pronto
(…)
Cuando mis ojos se desvanezcan por favor dame tu sonrisa
(…)
E incluso las noches oscuras terminan en el amanecer
(…)
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
(…)
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
(…)
tendrás tiempo para llorar cuando yo....
(…)
