Adventurer traducción al Español

Lou Reed

Traducir a

eres un aventurero
You′re an adventurer
Navegas a través de los océanos
You sail across the oceans
Subes al Himalaya
You climb the Himalayas
Buscando la verdad y la belleza como estado natural
Seeking truth and beauty as a natural state

Eres una reina renacida
You're a queen reborn
Adorado desde arriba a lo lejos
Worshiped from above afar
Algunos te ven como un elixir
Some see you as an elixir
Un natural elemental que busca la gracia perfecta.
An elemental natural seeking perfect grace

en una catacumba
In a catacomb
O cueva de dibujos sin fin
Or cave of endless drawings
Prehistórico o religioso
Prehistoric or religious
Tus logros prodigiosos
Your accomplishments prodigious
Buscando el tono perfecto
Seeking out the perfect tone

Tu lenguaje tan claro
Your language so clear
Tu voz gira perfectamente
Your voice perfectly turning
Como en la ciudad, me siento anhelando
As in the city, I sit yearning
Soplando anillos de humo de puros finos.
Blowing rings of smoke from thin cigars
O conducir rápido en autos extranjeros
Or driving fast in foreign cars
Para capturar tus restos, eh.
To capture your remains, huh

eres un aventurero
You′re an adventurer
Un turbante mojado envuelto alrededor de tu cabeza
A turban wet wrapped 'round your head
En la ladera de la montaña predicen tu muerte
On the mountainside they predict your death
Oh, cómo los engañaste a todos
Oh, how you fooled them all

Pero los sujetos son una mala excusa.
But subjects are a poor excuse
Cuando lo que realmente quieres es una musa
When what you really want's a muse
Un conocimiento inspirador
An inspirating knowledge
De lo que viene antes
Of what comes before

Ooh, velocidades de la luz
Ooh, speeds of light
El parpadeo momentáneo
The momentary flicker
De una vela en su cesta de mimbre
Of a candle in its wicker basket
Cera para fumar, hechos
Smoking wax, facts

¿Encontraste ese conocimiento superior?
Did you find that superior knowledge
¿Eso se te escapó en la universidad?
That eluded you in college?
¿Encontraste ese súper vórtice?
Did you find that super vortex
¿Eso podría causar tu corteza cerebral?
That could cause your cerebral cortex?
Ooh, perder el control
Ooh, to lose its grip

eres un aventurero
You′re an adventurer
Estabas buscando significado
You were out looking for meaning
Mientras el resto de nosotros estábamos humeando
While the rest of us were steaming
en un inspirador
In an inspirating
Ah, urban pit
Ah, urban pit

un aventurero
An adventurer
Entras mientras estoy soñando
You enter as I′m dreaming
Desearía nunca despertarme
I wish I'd never wake up
Diferenciar las intrigas de mi único amor verdadero
Differentiating scheming from my one true love

eres un aventurero
You′re an adventurer
Te encantan los ángulos y las cerezas.
You love the angles and the cherries
La altura y el ancho de los gravámenes.
The height and width of levies
El puente natural y los túneles de la raza humana.
The natural bridge and tunnels of the human race

eres un aventurero
You're an adventurer
Nada parece asustarte
Nothing seems to scare you
Y si lo hace, no te disuadirá.
And if it does, it won′t dissuade you
Simplemente no pensarás en eso
You just won't think about it
Lo descartas y te desenfocas
You dismiss it and defocus
Redefines el lugar de tu tiempo en el espacio, carrera.
You redefine the locus of your time in space, race

A medida que te alejas de mí
As you move further from me
Y aunque entiendo el pensamiento
And though I understand the thinking
Y muchas veces he hecho lo mismo
And have often done the same thing
Encuentro partes de mí desaparecidas
I find parts of me gone

eres un aventurero
You′re an adventurer
Y aunque seguramente te extrañaré
And though I'll surely miss you
Y por supuesto sobreviviré sin ti
And of course I'll survive without you
Y tal vez algo bueno salga de eso.
And maybe good will come of that

Pero en este punto, ah
But at this point, ah
Anticipo algo de duelo
I anticipate some grieving
Y aunque sé que te vas
And although I know your leaving
Es un complemento necesario para lo que ambos hacemos.
Is a necessary adjunct to what we both do

un aventurero
An adventurer
Dividiendo el átomo
Splitting up the atom
Dividir lo que una vez fue
Splitting up the once was
Dividiendo la esencia de nuestro destino desventurado
Splitting up the essence of our star-crossed fate

Ninguno que te conozca
None who meet you
Te olvido mi aventurero
Do forget you, my adventurer
Mi aventurero, mi aventura, aventura, aventurero
My adventurer, my adventure, venture, venturer

Desarrollado por musixmatch