Traducir a
Dizem para não ir para a Montanha Wolverton
They say don′t go on Wolverton Mountain
Se você está procurando uma esposa
If you're looking for a wife
Porque Clifton Clowers tem uma filha muito jovem
′Cause Clifton Clowers has a pretty young daughter
Ele é muito habilidoso com uma arma e uma faca
He's mighty handy with a gun and a knife
Seus lábios macios são mais doces que o mel
Her tender lips are sweeter than honey
E a Montanha Wolverton a protege ali
And Wolverton Mountain protects her there
Os ursos e os pássaros contam a Clifton Clowers
The bears and the birds tell Clifton Clowers
Se um estranho vagar por ali
If a stranger should wander there
Todos os meus sonhos estão na Montanha Wolverton
All of my dreams are on Wolverton Mountain
Eu quero a filha dele como minha esposa
I want his daughter for my wife
Vou arriscar e escalar aquela montanha
I'll take my chances and climb that mountain
Embora Clilfton Clowers, ele pode tirar minha vida
Though Clilfton Clowers, he may take my life
Seus lábios macios são mais doces que o mel
Her tender lips are sweeter than honey
A Montanha Wolverton a protege ali
Wolverton Mountain protects her there
Os ursos e os pássaros contam a Clifton Clowers
The bears and the birds tell Clifton Clowers
Se um estranho vagar por ali
If a stranger should wander there
Estou subindo a montanha Wolverton
I′m going up on Wolverton Mountain
É muito solitário aqui embaixo
It′s too lonesome down here below
Não é certo esconder a filha dele
It's just not right to hide his daughter
Daquele que a ama tanto
From the one who loves her so
Seus lábios macios são mais doces que o mel
Her tender lips are sweeter than honey
A Montanha Wolverton a protege ali
Wolverton Mountain protects her there
Oh, os ursos e os pássaros dizem a Clifton Clowers
Oh, the bears and the birds tell Clifton Clowers
Se um estranho vagar por ali
If a stranger should wander there
Mas eu não me importo com Clifton Clowers
But I don′t care about Clifton Clowers
Eu vou subir na montanha
I'm gonna climb up on the mountain
Vou levar a garota que eu amo
I′m gonna take the girl I love
Sim, não me importo com Clifton Clowers
Yes, I don't care about Clifton Clowers
Eu vou subir naquela montanha
I′m gonna climb up on that mountain
Eu vou pegar aquele que eu amo
I'm gonna get the one I love
Eu simplesmente não me importo com os velhos Clifton Clowers
I just don't care about old Clifton Clowers
Eu vou pegar aquele que eu amo
I′m gonna get the one I love
Sim, Clifton
Yeah, Clifton
Ah, Clifton
Oh, Clifton
Sim, e os velhos Clowers?
Yeah, what about old Clowers?
Sim, pronto, pronto, pronto
Yeah, done, done, done
