Traducir a
È la mia immaginazione?
Is it my imagination?
È qualcosa che sto prendendo?
Is it something that I′m taking?
Tutti i sorrisi che sto fingendo
All the smiles that I'm faking
"É tutto fantastico
"Everything is great
Tutto va fottutamente bene"
Everything is fucking great"
Uscendo ogni weekend
Going out every weekend
Fissando le stelle sul soffitto
Staring at the stars on the ceiling
Amici di Hollywood, devo vederli
Hollywood friends, gotta see them
Così bene
Such a good time
Ci credo questa volta
I believe it this time
Martedì notte
Tuesday night
Occhi smorti
Glazed over eyes
Solo un'altra pinta o cinque
Just one more pint or five
È davvero importante ormai?
Does it even matter anyway?
Balliamo sui tavoli
We′re dancing on tables
E sono fuori di testa
And I'm off my face
Con tutte le mie persone
With all of my people
E non potrebbe andare meglio dicono
And it couldn't get better they say
Cantiamo fino all'ultima chiamata
We′re singing ′til last call
Ed è tutto stonato
And it's all out of tune
Dovrei ridere, ma c'é qualcosa di sbagliato
Should be laughing, but there′s something wrong
E mi colpisce quando le luci continuano
And it hits me when the lights go on
Merda, forse mi manchi
Shit, maybe I miss you
Proprio così e sono sobrio
Just like that and I'm sober
Mi sto chiedendo, "È finita?"
I′m asking myself, "Is it over?"
Forse stavo mentendo quando te l'ho detto
Maybe I was lying when I told you
"É tutto fantastico
"Everything is great
Tutto va fottutamente bene"
Everything is fucking great"
E tutti questi pensieri e sentimenti
And all of these thoughts and the feelings
brindo a quello se tu non hai bisogno di loro
Cheers to that if you don't need them
Ho controllato il mio telefono tutta la sera
I′ve been checking my phone all evening
Così bene
Such a good time
Ci credo questa volta
I believe it this time
Martedì notte
Tuesday night
Occhi smorti
Glazed over eyes
Solo un'altra pinta o cinque
Just one more pint or five
È davvero importante ormai?
Does it even matter anyway?
Balliamo sui tavoli
We're dancing on tables
E sono fuori di testa
And I'm off my face
Con tutte le mie persone
With all of my people
E non potrebbe andare meglio dicono
And it couldn′t get better they say
Cantiamo fino all'ultima chiamata
We′re singing 'til last call
Ed è tutto stonato
And it′s all out of tune
Dovrei ridere, ma c'é qualcosa di sbagliato
Should be laughing, but there's something wrong
E mi colpisce quando le luci continuano
And it hits me when the lights go on
Merda, forse mi manchi (Yeah)
Shit, maybe I miss you (yeah)
Adesso sto chiedendo ai miei amici come dire "mi dispiace"
Now I′m asking my friends how to say, "I'm sorry"
Dicono, "Ragazzo, dagli tempo, non c'è bisogno di preoccuparsi"
They say, "Lad, give it time, there′s no need to worry"
E non possiamo nemmeno stare al telefono ora
And we can't even be on the phone now
E non posso nemmeno stare con te da solo ora
And I can't even be with you alone now
Oh, come le cose cambiano
Oh, how shit changes
Eravamo innamorati, ora siamo sconosciuti
We were in love, now we′re strangers
Quando lo sento arrivare, io solo lo vomito
When I feel it coming up, I just throw it all away
Prendo altri due shots perché non è più importante ormai
Get another two shots ′cause it doesn't matter anyway
Balliamo sui tavoli
We′re dancing on tables
E sono fuori di testa
And I'm off my face
Con tutte le mie persone
With all of my people
E non potrebbe andare meglio dicono
And it couldn′t get better they say
Cantiamo fino all'ultima chiamata
We're singing ′til last call
Ed è tutto stonato
And it's all out of tune
Dovrei ridere, ma c'é qualcosa di sbagliato
Should be laughing, but there's something wrong
E mi colpisce quando le luci continuano
And it hits me when the lights go on
Balliamo sui tavoli
We′re dancing on tables
E sono fuori di testa
And I′m off my face
Con tutte le mie persone
With all of my people
E non potrebbe andare meglio dicono
And it couldn't get better they say
Cantiamo fino all'ultima chiamata
We′re singing 'til last call
Ed è tutto stonato
And it′s all out of tune
Dovrei ridere, ma c'é qualcosa di sbagliato
Should be laughing, but there's something wrong
E mi colpisce quando le luci continuano
And it hits me when the lights go on
Merda, forse mi manchi
Shit, maybe I miss you
