Lullaby traducción al Francés

Lukas Graham

Traducir a

Je voudrais te donner ce que je n'ai jamais eu
I′d give you everything I never had
J'espère que tu sais ça
I hope you know that
Mais maintenant je l'ai, je n'en ai pas besoin, c'est important que tu le voies
But now I have it, I don't need it, it′s important that you see it
L'argent fait souvent un père jamais à la maison
Money often makes a never-home dad
Est-ce que ça vaut le coup à chaque fois où je ne suis jamais là ?
Is it worth all the times when I'm never here?
Est ce que ça vaut le coup quand papa ne peut pas sécher tes larmes ?
Is it worth it when daddy can't dry your tears?
Est-ce la vie ou juste gagner sa vie ? Avoir des enfants et une femme, ce n'est pas une évidence.
Is it life or just a living? Kids and wife is not a given
Je souhaiterais pouvoir être un père au foyer
I wish I could be a stay-at-home dad

Et tous les rêves que j'ai, je
And all the dreams I had, I
Continue de les voir dans tes yeux
Still see them in your eyes

Maintenant tu me blesser plus que jamais je
Now you can hurt me more than I′ve ever
N'ai été blessé avant et j'ai été blessé avant
Been hurt before and I′ve been hurt before
Je vivrais, je vivrais, je vivrais
I'll live, I′ll live, I'll live
Je vivrais comme ça pour toujours
I′ll live like this forever
Je continue d'avoir les blessures qu'il a laissé
I still have all the wounds he left
Mais elles ne font plus mal comme elles le faisaient avant
But they don't hurt no more like they hurt before
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
I wish, I wish, I wish
Je souhaite qu'il aurait pu te voir
I wish that he could have seen you

Je vais louper les choses les plus importantes
I′m gonna miss the most important things
Et je sais ça
And I know that
Tes premiers mots, quelques pas, au moins il nous en reste encore beaucoup
Your first words, a couple steps, at least we got so many left
Ta mère est bien, elle ne me fait jamais avoir l'air mauvais
Your mom's so good, she never make me look bad
Car elle sait que chaque que je suis loin de la maison
'Cause she knows all the times when I′m far from home
Dans une pièce remplie de gens mais pourtant tout seul
In a room full of people but all alone
Ça me fait penser quand nous fumons et nous buvons que
It gets me thinkin′ when we're smokin′ and we're drinkin′
Je souhaiterais pouvoir être un père au foyer
I wish I could be a stay-at-home dad

Et tous les rêves que j'ai, je
And all the dreams I had, I
Continue de les voir dans tes yeux
Still see them in your eyes

Maintenant tu me blesser plus que jamais je
Now you can hurt me more than I ever
N'ai été blessé avant et j'ai été blessé avant
Been hurt before and I've been hurt before
Je vivrais, je vivrais, je vivrais
I′ll live, I'll live, I'll live
Je vivrais comme ça pour toujours
I′ll live like this forever
Je continue d'avoir les blessures qu'il a laissé
I still have all the wounds he left
Mais elles ne font plus mal comme elles le faisaient avant
But they don′t hurt no more like they hurt before
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
I wish, I wish, I wish
Je souhaite qu'il aurait pu te voir
I wish that he could have seen you

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Je souhaite qu'il aurait pu te voir
I wish that he could have seen you

Maintenant tu me blesser plus que jamais je
Now you can hurt me more than I ever
N'ai été blessé avant et j'ai été blessé avant
Been hurt before and I've been hurt before
Je vivrais, je vivrais, je vivrais
I′ll live, I'll live, I′ll live
Je vivrais comme ça pour toujours
I'll live like this forever
Je continue d'avoir les blessures qu'il a laissé
I still have all the wounds he left
Mais elles ne font plus mal comme elles le faisaient avant
But they don′t hurt no more like they hurt before
Je souhaite, je souhaite, je souhaite
I wish, I wish, I wish
Je souhaite qu'il aurait pu te voir
I wish that he could have seen you

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Desarrollado por musixmatch