Hooked on It traducción al Francés

Luke Bryan

Traducir a

La première fois, j'ai attaché un ver en plastique et je l'ai senti à l'autre bout.
First time I tied a plastic worm on and felt him on the other end
Il fallait prendre le filet et le faire monter dans le bateau.
It was get the net, get him in the boat
Ouais mon pote, j'étais accro.
Yeah buddy, I was hooked on it
C'était la première fois que j'entendais Chattahoochee sur les haut-parleurs de ma radio.
First time I heard Chattahoochee on the speakers of my radio
Je faisais le plein du réservoir de ma vieille bicolore
I was toppin′ off the tank on my old two tone
J'en étais accro
I was hooked on it

Accro à l'atmosphère d'un été dans le sud
Hooked on the feeling of a summer in the south
Accro à la poussière soulevée par la charrue
Hooked on the dust flyin' up from a plow
Accro à ses yeux bleus, ses cheveux qui tombent
Hooked on them blue eyes, hair fallin′ down
J'étais fou d'elle à l'époque, je le suis toujours.
Hooked on her then, still hooked on her now

Tant de choses là où j'ai grandi
So many things where I grew up
Une fois qu'on y a goûté, on ne peut plus s'en passer.
Once you get a little, you can't get enough
La vie dans cette petite ville coule dans mes veines.
This small town life runs through my blood
Et j'en suis accro.
And I'm hooked on it

La première fois que j'ai senti le sable blanc et fin du Golfe sur mes pieds... La première fois que j'ai eu ce sable blanc et fin du Golfe sous les pieds.
The first time I got that Gulf Coast white sugar sand on my feet
J'ai vu le soleil danser sur cette eau bleue et limpide.
Saw the sunshine dancin′ on that clear blue water
J'en étais accro
I was hooked on it
La première fois, je me suis tiré un long cou
First time I pulled me a long neck
Bouteille récupérée au fond d'un seau de glace
Bottle from the bottom of a bucket of ice
Dès que cette bière fraîche a touché mes lèvres, j'en suis devenu accro.
As soon as that cold beer hit my lips, I was hooked on it

Accro à l'ambiance d'un été dans le sud
Hooked on the feelin′ of a summer in the south
Accro à la poussière soulevée par la charrue
Hooked on the dust flyin' up from a plow
Accro à ses yeux bleus, ses cheveux qui tombent
Hooked on them blue eyes, hair fallin′ down
J'étais fou d'elle à l'époque, je le suis toujours.
Hooked on her then, still hooked on her now

Tant de choses là où j'ai grandi
So many things where I grew up
Une fois qu'on y a goûté, on ne peut plus s'en passer.
Once you get a little, you can't get enough
La vie dans cette petite ville coule dans mes veines.
This small town life runs through my blood
Et j'en suis accro.
And I′m hooked on it
Allez!
Come on!

Comme l'ambiance survoltée d'un bar country le vendredi soir, jour de paie
Like a Friday payday honky tonk buzz
J'en veux un peu plus, juste parce que
I gotta have a little more of it just because
Je reviens toujours aux bonnes choses, parce que j'en suis accro.
I keep comin' back to the good stuff, ′cause I'm hooked on it

Accro à l'ambiance d'un été dans le sud
Hooked on the feelin' of a summer in the south
Accro à la poussière soulevée par la charrue
Hooked on the dust flyin′ up from a plow
Accro à ses yeux bleus, ses cheveux qui tombent
Hooked on them blue eyes, hair fallin′ down
J'étais fou d'elle à l'époque, je le suis toujours.
Hooked on her then, still hooked on her now

Tant de choses là où j'ai grandi
So many things where I grew up
Une fois qu'on y a goûté, on ne peut plus s'en passer.
Once you get a little, you can't get enough
La vie dans cette petite ville coule dans mes veines.
This small town life′s all in my blood
Et j'en suis accro.
And I'm hooked on it
Oui, j'en suis accro.
Yeah, I′m hooked on it
J'en suis accro
I'm hooked on it

Desarrollado por musixmatch