Alcohol of Fame traducción al Español

Luke Combs

Traducir a

Me dejó plantado en un porche allá en Georgia.
She left me standin′ on a porch down in Georgia
Me tenía suplicando y gritando: "Cariño, no te vayas".
Had me beggin' yellin′, "Baby, don't leave"
Tenía el dedo corazón ondeando por la ventana.
She had her middle finger wavin' out the window
Como si no le importara un comino lo que me pasa.
Like she didn′t give a damn about me
Me habría ido mejor si se hubiera llevado al perro y me hubiera dejado sin nada que hacer.
I′d have been better off if she took the dog and left me with nothin' to do
Pero dirígete al bar y empieza a superar esta tristeza por el desamor.
But head down to the bar and get a head start on healin′ these heartbreak blues

Necesito una botella de cuello largo, necesito una canción de tocadiscos.
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Necesito un ángel de neón para impulsarme a seguir adelante.
I need a neon angel to kickstart my movin' on
Cuando encienden las luces de salida a casa
When they turn them go-home lights on
Te juro que van a saber mi nombre.
I swear they′re gonna know my name
Estoy a punto de emborracharme hasta alcanzar el alcohol de la fama.
I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame

Oye, justo antes de la última ronda, colgarán mi foto en la pared.
Hey, right around last call, they'll hang my picture on the wall
Les doy a todos un discurso en el taburete del bar.
I give 'em all a barstool speech
Le daré las gracias a Jim y a Jack por haberme apoyado.
I′ll thank Jim and Jack for havin′ my back
Y ella por abandonarme
And her for walkin' out on me

Necesito una botella de cuello largo, necesito una canción de tocadiscos.
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Necesito un ángel de neón para impulsarme a seguir adelante.
I need a neon angel to kickstart my movin′ on
Cuando encienden las luces de salida a casa
When they turn them go-home lights on
Te juro que van a saber mi nombre.
I swear they're gonna know my name
Estoy a punto de emborracharme hasta alcanzar el alcohol de la fama.
I′m 'bout to drink myself into the alcohol of fame

Bueno, puedo ver una estatua mía en ese estacionamiento.
Well, I can see a statue of me in that parkin′ lot
Fumando un cigarrillo y desenroscando una tapa.
Smokin' a cigarette and twistin' off a top

Necesito una botella de cuello largo, necesito una canción de tocadiscos.
I need a longneck bottle, I need a jukebox song
Necesito un ángel de neón para impulsarme a seguir adelante.
I need a neon angel to kickstart my movin′ on
Cuando encienden las luces de salida a casa
When they turn them go-home lights on
Te juro que van a saber mi nombre.
I swear they′re gonna know my name
Estoy a punto de emborracharme hasta alcanzar el alcohol de la fama.
I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame
Sí, me atribuyo todo el mérito.
Yeah, I'll take all the credit
Y ella cargará con toda la culpa.
And she′ll take all the blame
Y estoy a punto de emborracharme hasta alcanzar el alcohol de la fama.
And I'm ′bout to drink myself into the alcohol of fame
Estoy a punto de emborracharme hasta alcanzar el alcohol de la fama.
I'm 'bout to drink myself into the alcohol of fame

Desarrollado por musixmatch