Traducir a
Envío el cheque del contrato de arrendamiento cada enero a 1100 Beckham Ridge Road
I send the check for the lease every January to 1100 Beckham Ridge Road
Ten tu maíz a la altura de las rodillas en julio
Have your corn knee-high by July
Donde cazamos el fondo por el camino del roble blanco
Where we hunt the bottom by the white oak road
Antes de arrancar el tractor, bombee el embrague.
Before you crank the tractor, pump the clutch
No me voy a ir a ningún lado en un futuro próximo, pero solo...
I ain′t goin' nowhere no time soon, but just
En caso de que no esté cerca cuando seas mayor
In case I ain′t around when you get older
Solo pensé que te lo diría ahora para que más adelante puedas...
I just thought I'd tell you now so down the road you
Son buenos para atravesar los altos y bajos.
Are good to go through the highs and lows
En todos los altibajos de la vida.
In all life's up and downs
Sí, de esa manera todavía estaré ahí para ti de alguna manera.
Yeah, that way I′m still there for you somehow
En caso de que no esté cerca
In case I ain′t around
Asegúrate de que todos sigan comiendo juntos en casa de tu mamá después de la iglesia el domingo.
Make sure y'all still eat together at your Mama′s after church Sunday
Lánzale una pelota al perro, sal a caminar y llama a tu hermano si tuviste un día difícil.
Throw the dog a ball, take a walk and call your brother if you had a hard day
Donde florecen los cornejos, es mejor que estés pescando
Where the dogwoods bloom, you best be fishin'
Cuando sea mi hora de morir, muchacho, no dejes de vivir.
When it′s my time to die, boy, don't stop livin′
En caso de que no esté cerca cuando seas mayor
In case I ain't around when you get older
Solo pensé que te lo diría ahora para que más adelante puedas...
I just thought I'd tell you now so down the road you
Son buenos para atravesar los altos y bajos.
Are good to go through the highs and lows
En todos los altibajos de la vida.
In all life′s up and downs
Sí, de esa manera todavía estaré ahí para ti de alguna manera.
Yeah, that way I′m still there for you somehow
En caso de que no esté cerca
In case I ain't around
Sólo espero que sepas que estoy orgulloso de ti.
I just hope you know that I′m proud of you
Quiero asegurarme de que sepas que te amo.
I wanna make sure that you know I love you
En caso de que no esté cerca cuando seas mayor
In case I ain't around when you get older
Solo pensé que te lo diría ahora para que más adelante puedas...
I just thought I′d tell you now so down the road you
Son buenos para atravesar los altos y bajos.
Are good to go through the highs and lows
En todos los altibajos de la vida.
In all life's up and downs
Sí, de esa manera todavía estaré ahí para ti de alguna manera.
Yeah, that way I′m still there for you somehow
Sí, de esa manera todavía estaré ahí para ti de alguna manera.
Yeah, that way I'm still there for you somehow
En caso de que no esté cerca
In case I ain't around
En caso de que no esté cerca
In case I ain′t around
