I Got the Same Old Blues traducción al Español

Lynyrd Skynyrd

Traducir a

¿Has oído ese rumor que anda circulando?
Have you heard that rumor that′s goin' around?
Mi bebé tiene un hombre, Señor, al otro lado de la ciudad.
My baby′s got a man, Lord, way across town
Es la misma vieja historia, dime, ¿dónde terminará?
It's the same old story, tell me, where will it end?
Sí, escuché las noticias, es la misma vieja tristeza otra vez.
Yes, I heard the news, it's the same old blues again

Bueno, te escribí una carta, debo haberla leído mal.
Well, I wrote you a letter, must have read it wrong
Me quedé en la puerta y, nena, te habías ido.
Stood at the doorway, baby, you was gone
Tuve que tener mucho coraje para dejar sonar el teléfono.
Took a lot of courage, let the telephone ring
Tengo la misma vieja tristeza, la misma vieja tristeza otra vez
I got the same old blues, same old blues again

Bueno, me diste el negocio, aunque no me importó.
Well, you gave me the business, though I didn′t mind
Porque tengo mucha paciencia, Señor, tengo mucho tiempo.
′Cause I got a lot of patience, Lord, got a lot of time
Es la misma vieja historia, dime, ¿dónde terminará?
It's the same old story, tell me, where will it end?
Tengo la misma vieja tristeza, la misma vieja tristeza otra vez
I got the same old blues, same old blues again
Aquí viene mi blues
Here now come my blues

Voy a encontrarme una montaña y me voy a esconder.
Gonna find me a mountain and gonna hide out
No te hablo, nena, Señor, no voy a volver.
Ain′t talkin' to you, babe, Lord, I ain′t comin' back
Bueno, escuché ese rumor, dime, ¿dónde terminará?
Well, I heard that rumor, tell me, where will it end?
Tengo la misma vieja tristeza, la misma vieja tristeza otra vez
Got the same old blues, same old blues again

¿Has oído ese rumor que anda circulando?
Have you heard that rumor that′s goin' around?
Mi bebé tiene un hombre, Señor, al otro lado de la ciudad.
Baby got a man, Lord, way across town
Es la misma vieja historia, dime, ¿dónde terminará esto?
It's the same old story, tell me, where will this end?
Sí, escuché las noticias, es la misma vieja tristeza otra vez.
Yes, I heard the news, it′s the same old blues again

Tengo la misma vieja tristeza, la misma vieja tristeza otra vez
I got the same old blues, same old blues again
Tengo el blues, el mismo viejo blues.
I got the blues, mm, same old blues

Desarrollado por musixmatch