Ascension traducción al Español

Mac Miller

Traducir a

Oye, estoy jodidamente excitado ahora mismo en el maldito baño, perro.
Yo, I′m fuckin' zooted right now in the fuckin′ bathroom, dog
Y, sabes lo que digo, solo estoy grabando esta mierda.
And, you know what I'm sayin', I′m just recordin′ this shit
Porque siento que tengo muchísima mierda que decir
'Cause I feel like I got so much fuckin′ shit to say
Y, ya sabes lo que digo.
And, like, you know what I'm sayin′
Esta es la única manera de poder sacarlo.
This is the only way that I'ma get it out

Sí, ¿puedo conseguir un poquito de reverberación en mi voz? (¡Guau, guau, guau!)
Yeah, can I get the littlest bit of reverb on my voice? (Woah, woah, woah)
Estoy tratando de esconderme de algo, pero no sé de qué
I′m tryin' to hide from somethin', I just don′t know what
Oh, no es triste, nena (Woah-woah-woah, woah-woah-woah), ¿sabes?
Oh, it′s not sad, baby (Woah-woah-woah, woah-woah-woah), you know?
(Entre el cielo y el infierno)
(Between heaven and hell)
Yeah, vi una montañana, sabes, cruzando el horizonte
Yeah, I, I, um, I saw a mountain, you know, across the horizon
Cuando me di cuenta, sólo era una pila de rocas
And I got there, realized it was just a pile of rocks
Si, di maldita sea
Yeah, said, "Goddamn"

Me pregunto, sí
I wonder, yeah
Y todos esperan que esta canción (Esta canción) no sea (No sea)
And everybody hope that this song (This song) is not (Is not)
Tan deprimente como el último (woah, woah)
Depressin' as the last one was (Woah, woah)
El cielo olía a Nag Champas
Heaven smell like Nag Champas
ven aqui cariño,
So come here, darlin′, ash my blunt (Smoke)
Esperando en la alucinación, no es un sólo hecho que yo confío (No)
Waitin' on hallucination, ain′t a single fact I trust (No)
Querida familia, mi cordura baja cuando mi dinero sube (Entre el cielo y el infierno)
Dear family, my sanity go down when my cash go up (Between heaven and hell)

Rapeo demasiado, ¿cómo diablos logro cantar el verso? (No lo sé)
Rap too much, how the fuck I get through the verse? (I don't know)
Vengo de fiestas en casas, encuentro una perra y reviso su bolso (Dame, dame, dame eso)
I came from house parties, find a bitch and go through her purse (Gimme gimme gimme that)
Todo lo que necesito es un poco de buen coño y un montón de universo (Dame, dame, dame eso)
All I need is a little good pussy and a whole lotta universe (Gimme gimme gimme that)
Conocí a Dios antes de entrar a una iglesia.
I met God before I ever stepped into a church
Y ese cabrón todavía me debe dinero (Sí)
And that motherfucker still owe me money (Yeah)

Oh, necesito una religión que seguir (¿Acaso no la necesitamos todos?)
Oh, I need a religion to follow (Don′t we all though?)
Juro por dios que tengo más problemas que las putas que hay en Carlo
I swear to God that I got more problems than there is bitches in Carlow (Ooh)
Señor, tenga Murciélago (Ooh), sí (Yeah yeah yeah, oh)
Lord have Murciélago (Ooh), yeah (Yeah yeah yeah, oh)
Y no sé cómo carajo se supone
And I don't know how the fuck I'm supposed to

Miro a los ojos de mis padres cuando tengo miedo de morir (Entre el cielo y el infierno)
Look into my parents eyes when I′m scared to die (Between heaven and hell)
Mis ojos son del mismo color que un pastel de cerezas
My eyes same color as a cherry pie
Woah, mira, estoy aterrorizado
Woah, see, I′m terrified
Un crucifijo pesado, ¿Quién va a llevar el mío?
Crucifix heavy, who gon' carry mine?
Yeah, ¿Qué pasa con toda esta charla sobre el infierno y Satán?
Yeah, what′s with all this talk about hell and Satan?
Y la privación del sueño
And sleep deprivation?
Si este es el planeta Tierra, entonces mi infierno es un sótano
If this planet Earth, then my hell's a basement

Ascensión
Ascension
Un nuevo yo
A brand new me
Sí, sí
Yeah, yeah
¿Por qué quieres hacerme así, Señora Concepción?
Why you wanna do me like that, Miss Conception?
(Entre el cielo y el infierno)
Between heaven and hell
¿Qué hay entre el cielo y el infierno?
What′s between heaven and hell?
Un nuevo yo
A brand new me
Oh, soy un yo completamente nuevo
Oh, it's a brand new me

Bueno, si pudiera decirles una cosa a estos niños...
Okay, if I could tell these kids one thing
Se trata de "Asegúrate de manejar tu negocio".
It′s "make sure you handle your business"
Un criminal no deja testigos, y nunca cree en estas putas
A criminal leave no witness, and don't ever trust these bitches
¿Qué le pasó a tu vida cuando tu casa se convirtió en tu hogar?
What happened to your life when your house become a home?
¿Dónde están tus hijos? ¿Dónde están tus hijos?
Where your children at? Where your children at?
Tienes dos hijos, todo lo que hacen es pelear
You got two sons, all they do is fight
Te levantas en la noche como dame dame dame eso
You up through the night like, "Gimme gimme gimme gimme that"

(Entre el cielo y el infierno)
Yeah (Between heaven and hell)
SÍ, buena tetas, toma una foto y envíamela
Nice titties, got a pic? Go and send me that
Libros de Sendak, ¿puedes conseguirlos?
Sendak books, can you get with that?
A la mierda el rap, gana un millón con una aplicación de mierda
Fuck rap, make a million off a shitty app
Yeah, fuma cigarros en el taxi
Yeah, smoke trees in the cab
Pittsburgh, te enseña donde está la ciudad
Pittsburgh, show you where the city at
Y no olvides que H
And don't forget that H
Te daré una bofetada en la cara
Get you smacked in your face

Sí, tengo muchos hijos.
Yeah, got so many sons
Yo era joven, ahora tienen la mitad de mi edad.
I was young, now they half my age
90 mil en Portugal, sonrisa en mi cara, escenario retroiluminado
90K out in Portugal, smile on my face, backlit stage
Mi puta está completamente loca y esa mierda me fascina
My bitch batshit crazy and that shit fascinates me
Sí, en mi lengua dónde está la tableta, y quema como una batería de ácido
Yeah, on my tongue where the tab is, and it burn like battery acid
Estaba en los últimos puestos de mis clases (Entre el cielo y el infierno)
I was in the backs of my classes (Between heaven and hell)
Por el niño que tiene ataques de asma porque entra en pánico cada vez que se sienta sobre sus gafas.
By the kid havin′ asthma attacks ′cause he panicked every single time he sat on his glasses

Cada País de las Maravillas tiene una Alicia
Every Wonderland have a Alice
Uh, pero soy un rey
Uh, but I'm a king
Dios, ¿puedo tener un cáliz?
God, can I have a chalice?
Estoy exigiendo la verdad
I′m demandin' the truth
Pon tus manos en el techo
Put your hands to the roof
Sé un hombre, eso es un reto
Be a man, that′s a challenge

Ascensión
Ascension
Desafío, ¿estás preparado para ese desafío? (Un nuevo yo)
Challenge, are you up for that challenge? (A brand new me)
Sí, todo el mundo tiene que tener equilibrio (Sí, sí)
Yeah, everybody got to have balance (Yeah, yeah)
¿Por qué quieres hacerme así, Señora Concepción?
Why you wanna do me like that, Miss Conception?
(Entre el cielo y el infierno) Salvación
(Between heaven and hell) Salvation
Y el inframundo, bienvenido al cielo (¿Qué hay entre el cielo y el infierno?)
And the underworld, welcome to heaven (What's between heaven and hell?)
Pero tengo que hacer esperar a esa perra (Un nuevo yo)
But I gotta keep that bitch waitin′ (A brand new me)
(Fascinante)
Fascinatin'
(Oh, soy un yo completamente nuevo) Y eso es fascinante.
(Oh, it's a brand new me) And that′s fascinatin′
Sí, sé un poco paciente
Please be a little patient

No soy un doctor, podría ser un poco paciente
Ooh, I ain't a doctor, could you be a little patient?
Sí, sé un poco paciente
Yeah, be a little patient
Todo estará bien, sé un poco paciente
Everything will be okay then, if you be a little patient
Un mundo, una nación
One world, one nation
Terminé de esperar
Done waitin′

Sí, sí, eh
Yeah, yeah, um
Ahora sigo sorbiendo luz de luna
Now I'm still sippin′ moonshine
Descubrimos una nueva altura, yo y Jerm hemos hecho esto unas veces
We discovered a new high, me and Jerm have done this a few times
Sí, pero, ¿Quién está en lo alto ahora?
Yeah, but who's high now?
Hablas mucha mierda pero morirás ahora
Talk a lot of shit but will you die now?
¿Qué vas a hacer cuando todos mueran, sólo morir?
What you gonna do when everybody just go die out?
Vamos a dar una vuelta
Let′s ride out

Desarrollado por musixmatch