Avian traducción al Español

Mac Miller

Traducir a

Bien
Yah
Yo, yo
Yo, yo
Mirar
Look

Preparación de hamentashen (vale), lanzamiento de un cohete de botella (vale)
Concoction of hamentashens (okay), launching a bottle rocket (okay)
Ya basta de ser amable, estoy aquí por tu vida y todas las ganancias (¡guau!)
Done being nice, I′m here for your life and all the profits (whoa)
No soy tu conciencia, ¿loco? Almendras y Häagen-Dazs
I'm not your conscience, you nuts? Almonds and Häagen-Dazs
Subasta el reloj de tu abuelo del Holocausto (vale)
Auction off your grandfather′s watch from the Holocaust (okay)
Soy un icono, caminando desnudo por el jardín y observando aves.
I'm iconic, naked walking in the garden and bird watching
Alarmando a todos estos cardenales como si necesitara un papa.
Alarming all of these cardinals like I need a pope (pope)
Echando humo blanco, desvanécete y juega al maestro.
Puffing that white smoke (smoke), get faded and play the maestro
Tengo frío glacial, pantuflas de conejito, bonita bata (probablemente de terciopelo)
I'm ice-cold, bunny slippers, nice robe (probably velvet)

Esa perra furtiva me robó mi Rolly anoche, yo (buenas noches, yo)
Sneaky bitch stole my Rolly last night, yo (night, yo)
Quizás conozca a algunas lesbianas que puedan pelear (sí)
I might know some dyke hoes who can fight though (yeah)
Caminando sobre una cuerda floja, bajo un microscopio
Walking on a tight rope, underneath a microscope
Pero de cerca, todos somos sólo moléculas e isótopos (eso es muy profundo).
But close up, we all just molecules and isotopes (that′s very deep)
¿Mi psíquico no sabe el futuro?
My psychic don′t know the future?
Para vivir la vida, los niños podrían simplemente cerrar la computadora (hacer algo de ejercicio)
To live life, you kids might just close your computer (get some exercise)
Las farolas pueden cegarte (cegarte, aunque)
The streetlights might blind you, though (blind you, though)
Haz un collage y míralo a través de un caleidoscopio.
Make a collage and look at it through a kaleidoscope

Hay un pájaro en el cielo
There's a bird in the sky
Míralo volar, ¿por qué?
Look at him fly, why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Why? Why? Why? Why? Why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¡Uf!
Why? Why? Why? Why? Why? Ugh

Deja que el dinero se acumule, me volveré loco
Let the money pile, I′ll be running wild
La vida es una maldita broma, así que nos divertimos un poco.
Life's a motherfuckin′ joke so we fuck around
Siento que hago esto mientras duermo (hago esto mientras duermo)
Feel like I do this in my sleep (do this in my sleep)
Literalmente, hago esto mientras duermo.
Literally, I do this in my sleep

Es una impresión de Bueller.
It's an impression of Bueller
Sí, sí
Yeah, yeah

Un poco de dinero para la televisión (vale), dólares para el sentido del humor (sí)
A little TV money (okay), dollars for sense of humor (yeah)
Soy un académico pero mi asistencia es como la de Bueller, por lo que no sirve de nada un tutor.
Scholar but my attendance like Bueller, so no use for a tutor
Algunas cervezas frías en el refrigerador (tengo una), llegando
Some cold brews in the cooler (have one), comin′ through
En el PT Cruiser con veta de madera, acrobacias (acrobacias)
In the wood grain PT cruiser, stuntin' (stuntin')
Estoy cabreado como un ciego buscando un baño (baño)
I′m pissed off like a blind person looking for a restroom (restroom)
Probablemente muera pronto por inhalar humo de cigarrillo.
Probably be dead soon inhaling cigarette fumes

Perdón por ese comentario de gente ciega, fue simplemente grosero (sí).
Sorry for that blind people comment, that was just rude (yeah)
Y a mí me criaron mejor, digamos, "Dios te bendiga" (Dios te bendiga), jaja
And I was raised better, say, "God bless you" (God bless you), haha
Soy Kenny Powers, tú eres más bien un aguafiestas.
I′m Kenny Powers, you more of a Debbie Downer
Mi perra se quita los pantalones cada vez que estoy cerca de ella.
My bitch taking off her trousers every time I get around her
Soy desagradable, nunca me ducho, voy a dormir en un lecho de flores.
I'm nasty, I never shower, go sleep on a bed of flowers
No estoy en esta conversación, he estado en mi cabeza durante horas, estoy fuera
Not into this conversation, I′ve been in my head for hours, I'm out

Hay un pájaro en el cielo
There′s a bird in the sky
Míralo volar, ¿por qué?
Look at him fly, why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Why? Why? Why? Why? Why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¡Uf!
Why? Why? Why? Why? Why? Ugh

Deja que el dinero se acumule, me volveré loco
Let the money pile, I'll be runnin′ wild
La vida es una maldita broma, así que nos divertimos un poco.
Life's a motherfuckin' joke so we fuck around
Siento que hago esto mientras duermo (hago esto mientras duermo)
Feel like I do this in my sleep (do this in my sleep)
Literalmente, hago esto mientras duermo.
Literally, I do this in my sleep

Desarrollado por musixmatch