Bird Call traducción al Francés

Mac Miller

Traducir a

Coin coin
Quack, quack
Euh
Uh
Uh-huh
Uh-huh
Euh
Uh

Je me détends pendant une heure, je fume de l'herbe, je regarde Worldstar
I′m chillin' for an hour, smokin′ weed, watchin' Worldstar
Benz dans le garage, je dois probablement conduire ta voiture de fille (ooh)
Benz in the garage, probably gotta drive your girl car (ooh)
Tu n'es pas un rappeur si mes potes ne t'ont jamais entendu
You ain't a rapper if my homies never heard y′all
Je crache juste une punchline, souris puis ils crient (brr)
I just spit a punchline, smile then they bird call (brr)
Frappez votre sœur au visage avec une balle Nerf (aïe)
Hit your sister in the face with a Nerf ball (ouch)
Traiter avec de la merde qui ne vous concerne vraiment pas (non)
Dealin′ with some shit that really don't concern y′all (nah)
Frappe un fan s'il se trompe sur un putain de mot
Punch a fan if he get a fuckin' word wrong

Wavy, je te donne de la merde sur laquelle tu peux surfer (surfer)
Wavy, givin′ you some shit that you can surf on (surf on)
Me trouver une chienne sur laquelle je peux dévier (dévier)
Findin' me a bitch I can swerve on (swerve on)
Frank Thomas, mon pote est sur le point de faire mal (bler)
Frank Thomas, homie ′bout to put the hurt on (hurt on)
Ta chienne une veilleuse, au lit elle s'est allumée
Your bitch a night light, in bed she turned on
Roulez de l'herbe, dites-lui d'en brûler une, d'en brûler une
Roll some weed, tell her burn one, burn one

Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un (brûlez-en un)
Burn one, burn one, burn one, burn one (burn one)
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn one, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn one, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un (Ouais)
Burn one, burn one, burn one, burn one (yeah)
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one

Ouais
Yeah
J'avais l'habitude de me foutre du succès
I used to give a fuck about success
Maintenant, je veux juste voir Mila Kunis se déshabiller (yep)
Now I just want to see Mila Kunis undress (yep)
J'espère qu'elle est partante pour le sexe (yep) ce serait un festival de sperme (yep)
Hope she down for butt sex (yep) it would be a cum fest (yep)
Euh, désolé, c'est une merde que j'ai dû avouer (uh-huh)
Uh, sorry, that's some shit I had to confess (uh-huh)
Salope au cul fou faisant des menaces au 911
Crazy-ass bitch doing 911 threats
Je suis venu dans le jeu en fumant des centaines de Newport
Came in the game smokin' Newport hundreds
Maintenant je suis au sommet et la couronne me va, de l'or sur ma tenue
Now I′m at the top and the crown fit, gold on my outfit
Entouré de cette chatte dans laquelle je vais me noyer (me noyer)
Surrounded by this pussy, I′ma drown in (drown in)

Tu as ce sac mouillé, salope viens et donne-moi ça (viens et donne-moi ça)
You got that wet pack, bitch come and gimme that (come and gimme that)
Tu sais, on veut savoir où sont les seins (où sont les seins ?)
You know, we wanna know where them titties at (where the titties at?)
Je les ai gazés, ils demandent avec quoi je cuisine
Got 'em gassed, they be askin′ what I'm cookin′ with
Demandez à votre petit frère de demander à vos mères ce qu'est une chatte (euh)
Have your little brother ask your moms what a pussy is (uh)
Corruption, stuntin' à la fonction
Corruption, stuntin' at the function
Ta chatte de fille sent la crème sure et l'oignon
Your girl pussy smell like Sour Cream and Onion
Fais attention, tu vas apprendre quelque chose
Pay attention, you gon′ learn somethin'
Roulez cette herbe, brûlez-en une
Roll that weed up, burn one

Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn one, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un (euh)
Burn one, burn one, burn one, burn one (uh)
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn one, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez-en un (woo)
Burn one, burn one, burn one, burn one (woo)
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un
Burn one, burn one, burn, burn, burn one
Brûlez-en un, brûlez-en un, brûlez, brûlez, brûlez-en un (je pense que j'ai encore merdé, mais peu importe)
Burn one, burn one, burn, burn, burn one (I think I fucked it up again, but whatever)

Desarrollado por musixmatch