Kickin' Incredibly Dope Shit (intro) traducción al Español

Mac Miller

Traducir a

Cuando eres joven, casi nada tiene importancia
When you′re young, not much matters
Cuando encuentras algo que te importa, es todo lo que tienes
When you find something that you care about, then that's all you got
Cuando te vas a dormir por la noche, sueñas con la música
When you go to sleep at night, you dream of music
Cuando despiertas, es lo mismo
When you wake up, it′s the same thing
Está ahí frente a ti, no puedes escapar de ella
It's there in your face, you can't escape it
A veces cuando eres joven
Sometimes when you′re young
El único lugar a donde puedes escapar es hacia adentro, simplemente así es
The only place to go is inside, that′s just it
La música es lo que amo
Music is what I love
Si me quitas eso realmente ya no tendría nada
Take that away from me and I really got nothing

Hah-ha!
Hah-hah!
Esta mierda aquí, se siente como un millón de dólares
This shit right here, this feel like a million bucks
Jerm, asegúrate de que estoy pasando por aquí.
Jerm, make sure I'm coming through clear here
Most Dope, ¿qué es?
Most Dope, what it is?
Damas y caballeros, ahora están en sintonía con K.I.D.S., eh
Ladies and gentlemen, you are now in tune to K.I.D.S., uh

Hijo de puta, me siento como el niño más trabajador de Estados Unidos.
Motherfucker, I feel like the hardest working kid in America
Jugando con los profesionales, recuerdo ser aficionado
Playing with the pros, I remember being amateur
Pero ahora estoy rockeando espectáculos, veo las luces de los teléfonos con cámara
But now I′m rocking shows, see the lights from the camera phones
Ver a mi gente y sus manos están arriba
See my people and they hands is up
Sí, el juego es una chica, tratando de provocar, pero no planeas follar
Yeah, the game a girl, trying to tease, but don't plan to fuck
Mi hermano mayor me dijo que finalmente me estoy haciendo cargo, porque
My older brother told me that I′m finally manning up, 'cause
He sido un desastre, si me preguntas
I′ve been a fuckup, if you ask me
Pero sigo rezando para que mis maestros me pasen
But I'm still praying that my teachers gon' pass me
Cartas de mi alma, escrituras del Tora
Letters from my soul, scriptures from the Torah
Solo te doy lo que te gusta, soy una estación en Pandora
Only give you what you like, I′m a station on Pandora

Rock a sag, mi chica dime que me suba los pantalones cortos
Rock a sag, my girl tell me pull my shorts up
Sólido como una roca, homie, estoy construido como una Ford resistente
Rock solid, homie, I′m built Ford tough
Bebe un poco de magro, fuma un poco de hierba
Sip a little lean, smoke a little weed
Solo tratamos de mantenerlo fresco, así que hacemos estallar el aire acondicionado
We just trying to keep it cool, so we blast the AC
Algunas personas odian, les decimos que es toda salsa
Some people hate, we tell 'em it′s all gravy
Sí, tienes tu equipo, pero estoy luchando con la marina.
Yeah, you got your team, but I'm fighting with the navy
Batalla a la cima
Battle to the top
Nosotros en ello para ganarlo, no nos detendremos
We in it to win it, we won′t stop
No más ir a historias, pero no te jodas
No more going to stores, but don't cop shit
Nunca vayas otro día con los bolsillos vacíos
Never go another day with empty pockets
Houston, ¿tú allí? Jugamos como los Rockets
Houston, you there? We balling like the Rockets
Y ahora los globos oculares se caen de las cuencas
And now these eyeballs dropping out they sockets
Alto cuadro de honor, pero no pensando en una universidad
High honor roll, but not thinking ′bout a college

Amor con estas rimas, quiero la portada del tiempo
Love with these rhymes, want the cover of Time
Hombre del año, tengo mi imagen clavada en tu mente
Man of the Year, got my image stuck in your mind
Aguanta un segundo
Hold up one second
Chica, esta mi última L, me voy a enrollar contigo
Girl, this my last L, I'ma roll it up with you
Policía algunos con buenos zapatos, ponme en un buen humor
Cop some brand new shoes, put me in a good mood
Ima trae un par de homies, puedes llamar a un par de amigos
I'ma bring a couple homies, you can call a couple friends
¿Hay algún tipo de alcohol que recomendarías?
Is there a type of alcohol that you would recommend?
Siendo joven tan divertido, que nunca quiero envejecer
Being young so fun, I don′t ever want to age
no han bajado en los últimos cinco días
Haven′t came down in the past five days
Solo tratando de contarlo como es, nosotros la mierda
Just trying to tell it like it is, we the shit
Sabes que estoy tratando con esos niños malos
You now dealing with some motherfuckin' kids

Que?
What?
Rostrum Records en esta perra (Haha hah)
Rostrum Records in this bitch (Hah-hah)
Gracias a todos por sintonizar (¿qué pasa, E?)
Thank y′all for tuning in (What up, E?)
Déjame hacer lo que hago
Let me do what I do
La mayoría de la droga, pulgares hacia arriba, Piggsburgh
Most Dope, thumbs up, Pittsburgh
¿Qué pasa, pandilla de Taylor?
What up, Taylor Gang?
RD, ID Labs, Benji
RD, ID Labs, Benji
Big Jerm, todos, hombre
Big Jerm, everybody, man
Hagámoslo, sí
Let's do it, yeah
Es mi momento en este momento
It′s my time right now
K. I. D. S,pateando una mierda increíblemente dopada
K.I.D.S., kicking some incredibly dope shit
Perra
Bitch

Desarrollado por musixmatch