Traducir a
Esto se sentirá realmente bien, ¿verdad?
This is gonna feel real good, alright?
Lo más dopado
Most Dope
Todos por favor pongan su pulgar en el aire
Everybody please put your thumb in the air
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)
Me siento como un millón de dólares
I feel like a million bucks
Pero mi dinero realmente no se siente como yo
But my money don′t really feel like I do
Y desde el suelo construí mi propia maldita fama
And from the ground I built my own damn buzz
La gente estaba asombrada de que todavía estuviera en la secundaria
People was amazed I was still in high school
Pero ahora estoy fuera, y el dinero es lo que busco
But now I'm out, and money what I′m bout
Intentando conseguir tanto que no puedo llevar la cuenta
Trying to get so much that I can't keep count
Nuevas zapatillas me dan amortiguación como un whoopie
New kicks give me cushion like whoopie
Mantenga una sonrisa COMO UN COOKIE de EAT-N-PARK
Keep a smile like an Eat′n Park cookie
Todo bien, soy un chico blanco increíble
Everything good, I'm white boy awesome
Despierto toda la noche - Johnny Carson
Up all night, Johnny Carson
No tengo un Benz, no, solo un Honda
I ain′t gotta Benz, no just a Honda
Pero trato de conseguir mi dinero como una Anaconda
But tryna get my money like an Anaconda
Muy, muy largo, cruzando el país
Real, real long cross the country
Las juntas de humo en el látigo, no COP me puede revolver
Smoke joints in the whip, no cop can bust me
Conduzco hacia el escenario, ellos aplauden y gritan
Drive into the stage, they applaud and scream
Todas las chicas lindas vienen en masa conmigo, sí, me muevo el ritmo
All the pretty little girls come flock with me, yeah I rock the beat
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
Y me gustan mis rimas con, todas mis monedas de diez centavos bastante
And I like my rhymes witty, all my dimes pretty
Si tienes hierba puedes venir a volar conmigo
If you got weed you can come fly with me
No me compadezco de esas pequeñas zorras tontas
I don't take pity on them silly little hoes
Milli vanilli, pero esto es realmente cómo va
Milli Vanilli but this is really how it goes
Di mis palabras, no digas mierda (shh)
Mouth my words, don′t say shit (shh)
Cállate perra y monta este paquete
Shut up bitch and ride this dick
Solo estoy jugando, vamos a divertirnos
I'm just playing, let′s have a ball
Todo lo que necesitamos es hierba, perras y alcohol hey
All we need is some weed, hoes and alcohol, hey
No lo olvides cuando esté rompiendo la etiqueta por el placer de hacerlo
Don't forget it when I'm wrecking the etiquette for the hell of it
Oliéndolo cuando la L está encendida y yo soy más volador que un pelícano
Smelling it when the L is lit, I′m flyer than a pelican
Joven y fresco, pero soy muy inteligente
Young fresh, but I′m so damn intelligent
Las chicas me hacen un oral porque estoy actuando como un caballero
Girls giving brains 'cause I′m acting like a gentleman
Más profundo que el agua en la que estaba Michael Phelps
In deeper than the water Michael Phelps was in
Tengo un bebé de fiesta, puedes decirle a tus amigos
Finna have a party, baby, you can tell your friends
Somos de los que visten bien, todavía marcando tendencias
We the type, looking right, still setting trends
A la mierda el trabajo, voy a conseguir estos presidentes muertos
Fuck a job, I'ma get these dead presidents
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)
No pasa un día
Not a day, goes by
Sin que me drogue
When I ain′t gettin' high
Se preguntan por qué no
They wonder why don′t I
Me consigo un trabajo
Go get myself a job
Puedo hacer, unos dólares
So I can make, them bucks
Pero me importa una mierda
But I don't give a fuck
No, me siento genial
No, I feel great
Perra, me siento genial
Bitch, I feel great
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let ′em in, let 'em in, let ′em in (hey)
1, 2, 3, 4, algunos niños locos vienen y golpean tu puerta, entonces
1, 2, 3, 4, some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Dejalos entrar, dejalos entrar, dejalos entrar (hey)
Let 'em in, let 'em in, let ′em in (hey)
