Ladders traducción al Portugués

Mac Miller

Traducir a

De alguma forma, temos que encontrar um caminho
Somehow we gotta find a way
Não importa quantas milhas são necessárias
No matter how many miles it takes
Eu sei que é tão bom agora
I know it feels so good right now
Mas tudo vai caindo
But it all come falling down
Quando a noite, conhecer a luz
When the night, meet the light
Virar dia
Turn to day

Não pode parar, sim, você não vai parar
Can′t stop, yeah, you won't stop
Eu sei exatamente como se sente
I know just how that feel
Quando você está no topo, até a bola cair
When you′re on top, 'til the ball drop
Você nunca viu ser tão real
You've never seen it be so real
É tão bom agora
It feels so good right now
Mas tudo vai caindo
But it all come falling down
Quando a noite encontra a luz
When the night, meets the light
Virar dia
Turn to day

Sinta-se um pouco, sinta-se muito
Feel it a little, feel it a lot
Eu estou nadando um pouco, mas mais no pensamento
I′m swimming a bit, but deeper in thought
Mantendo minha cabeça em cima dos meus ombros
Keeping my head on top of my shoulders
Em alguma merda, estou fora da caixa
Into some shit, I′m out of the box
Este é o nível em que estou
This the level I'm on
Precisando de tudo certo agora quando para sempre se foi
Needing it all right now when forever is gone
Baby, o tempo está forte
Baby, the weather is strong
Seja quente ou frio
Whether it′s hot or cold
Eu estou chegando, batendo na sua porta
I'm coming, knocking on your door

Bem, eu sou, eu vou ficar, eu vou ficar tão alto
Well, I′ma, I'ma maintain, I′m staying so high
Coloque a escada até tocarmos o céu
Put the ladder all the way up 'til we touching the sky
E você sabe que está completamente errado, você está apaixonado por uma mentira
And you know you're dead wrong, you′re in love with a lie
Tudo o que eu, tudo o que eu quero fazer é libertar sua mente
All I, all I, all I wanna do is free your mind
Nós não vemos linhas, não colorimos dentro
We don′t see no lines, we don't color inside
É um mundo muito pequeno, não fodemos com o tamanho
It′s a very small world, we don't fuck with the size
Sim, veja a foto maior quando é benéfico
Yeah, see the bigger picture when it′s beneficial
Amando como eu te pego apito quando você fica sem tempo
Loving how I catch you blow the whistle when you run out of time

Sim, acordando eu abro meus olhos
Yeah, waking up I open up my eyes
Você se importa se eu explodir sua ... mente?
Do you mind if I blow your mind?
Um pouco mais perto, baby, não seja ... tímido
A little closer, baby, don't be shy
Por que você está preocupado que vai ser ... bem?
Why you worried that it′s gon' be fine?
Eu acho que é esse dia meio
I guess it's that kinda day
É realmente tudo o que estou tentando dizer
It′s really all I′m tryna say
Nós não temos muito tempo a perder
We don't have a lot of time to waste
De alguma forma, temos que encontrar um caminho
Somehow we gotta find a way

De alguma forma, temos que encontrar um caminho
Somehow we gotta find a way
Não importa quantas milhas são necessárias
No matter how many miles it takes
Eu sei que é tão bom agora
I know it feels so good right now
Mas tudo vem caindo
But it all comes falling down
Quando a noite, conhecer a luz
When the night, meet the light
Virar dia
Turn to day

Eu não esperaria para sempre
I wouldn′t wait forever
Apenas atire no seu tiro
Just shoot your shot
Nós não precisamos mais, sem extras
We don't need no more, no extras
Nós todos nós temos
We all we got

Sim Sim
Yeah, yeah
Todas as luzes piscando atingindo os interruptores certos
All the lights flickering hitting the right switches
Eu estou vivendo esta vida diferente e perdendo o bullshitting de vôo
I′m living this life different and missing the flight bullshitting
Eu tinha um plano para mudar, você não aguenta a chuva
I had a plan to change, you can't stand the rain
Pouco atraso, mas eu vim e você é legal com isso
Little delay, but I came and you′re cool with it
Eu não tropeço, não ligo ou perco o aperto
I don't trip, flip or lose my grip
E eu não sei tudo, mas eu sei disso
And I don't know it all, but I do know this
Antes de me conhecer, conheça-se melhor
Before you know me, better know yourself
Eu estive nessa merda por tanto tempo que não cheira
I′ve been in this shit so long that it don′t smell

Eu queimo o hotel para um castelo
I burn the hotel to a castle
Vivendo como o rei por um grande
Livin' like the king for a grand
Eu não faço nada que seja um aborrecimento
I don′t do nothin' that′s a hassle
Além disso, até aquele castelo feito de areia
Besides, even that castle's made of sand
Apenas pode escorregar no mar
Just might slip into the sea
Foda-se tudo isso se não sou eu
Fuck it all if it all ain′t me
Talvez nós dentro do labirinto
Maybe we inside the maze
De alguma forma, temos que encontrar um caminho, ok
Somehow we gotta find a way, okay

De alguma forma, temos que encontrar um caminho
Somehow we gotta find a way
Não importa quantas milhas são necessárias
No matter how many miles it takes
Eu sei que é tão bom agora
I know it feels so good right now
Mas tudo vem caindo
But it all comes falling down
Quando a noite, conhecer a luz
When the night, meet the light
Virar dia
Turn to day

Eu não esperaria para sempre
I wouldn't wait forever
Apenas atire no seu tiro
Just shoot your shot
Nós não precisamos mais, sem extras
We don't need no more, no extras
Nós todos nós temos
We all we got

Desarrollado por musixmatch