Traducir a
Sí, sí
Yeah, yeah
El mundo es tan pequeño que ya no lo es, sí
The world is so small ′til it ain't, yeah
Estoy construyendo un muro hasta que se rompa.
I′m building up a wall 'til it break
Ella odia cuando llamo y es tarde.
She hate it when I call and it's late
No quiero hacerte esperar
I don′t wanna keep you waitin′
Espero no hacerte esperar nunca, sí
I hope I never keep you waitin', yeah
Creo que lo sé todo pero no lo sé.
I think I know it all but I don′t
¿Por qué siempre estás en el centro comercial cuando estás en bancarrota? Sí.
Why you always at the mall when you broke? Yeah
Y yo solo quiero jugar
And I just wanna ball
Quizás mate, pero nunca he sido alto, sí.
Maybe dunk but I've never been tall, yeah
Puedo tropezar, pero nunca caigo.
I might trip, I never fall
Dios sabe que estuve cerca (no intentes esto en casa)
God knows I came close (don′t try this at home)
Sé que probablemente necesito hacerlo mejor, que se joda quien sea.
I know I probably need to do better, fuck whoever
Mantengo mi mierda junta
Keep my shit together
Nunca me dijiste que ser rico era tan solitario
You never told me being rich was so lonely
Nadie me conoce, bueno
Nobody know me, oh well
Es difícil quejarse de este hotel de cinco estrellas.
Hard to complain from this five-star hotel
Siempre tengo prisa
I'm always in a rush
He estado pensando demasiado pero
I′ve been thinking too much but
Mantenlo en secreto, nadie necesita saberlo, solo nosotros.
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Eso es realmente todo lo que se necesita
That's really all it takes
No necesitamos nada más que hoy, hoy.
We don't need nothing but today (day), today (day)
Hoy (día), hoy (día)
Today (day), today (day)
El mundo es tan pequeño que ya no lo es.
The world is so small ′til it ain′t
(Hasta que no sea, hasta que no sea, hasta que no sea)
('Til it ain′t, 'til it ain′t, 'til it ain′t)
Estoy construyendo un muro hasta que se rompa.
I'm building up a wall 'til it break
(Hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa)
(′Til it break, ′til it break, 'til it break)
Ella odia cuando llamo y es tarde.
She hate it when I call and it′s late
(Y es tarde, y es tarde)
(And it's late, and it′s late)
No quiero hacerte esperar (No quiero hacerte esperar)
I don't wanna keep you waitin′ (I don't wanna keep you waitin')
Espero no hacerte esperar nunca (espero no hacerte esperar nunca)
I hope I never keep you waitin′ (I hope I never keep you waitin′)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Sí, tengo una mala actitud, jugando hasta que me quede sin movimientos.
Yeah, got a bad attitude, playin' ′til I'm out of moves
No hay necesidad de vergüenza, obtengo más paz a velocidades lentas.
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Ve y supera el juego, joven fanático del control.
Go beat the game, young control freak
Tengo frío en las venas, estoy bajo cero.
It′s cold in my veins, I'm below freezing
Temporada de nieve (me hizo)
Snow season (made me)
Saben que necesito tanto mi espacio.
They know that I so need my space
No quiero envejecer, así que fumo por si acaso.
Don′t wanna grow old, so I smoke just in case
Ella dice que brillo debajo de la cintura.
She say that I glow below the waist
Y un golpe es tan PGA
And a stroke is just so PGA
Todo lo que tengo es un poco de espacio y tiempo.
All I got is a little bit of space and time
Dibujando formas y líneas del mundo que creamos.
Drawing shapes and lines of the world we made
El mañana puede estar a la vuelta de la esquina
Tomorrow may be right around the corner
Pero juro que valdrá la pena si te hago esperar.
But I swear it's gon' be worth it if I make you wait
Hay algún lugar arriba, sigues alcanzando hacia arriba
There′s somewhere above, you keep reaching up
Eso es realmente todo lo que se necesita (eso es realmente todo lo que se necesita)
That′s really all it takes (that's really all it takes)
No necesitamos nada más que hoy, hoy.
We don′t need nothing but today (day), today (day)
Hoy (día), hoy (día)
Today (day), today (day)
El mundo es tan pequeño que ya no lo es.
The world is so small 'til it ain′t
(Hasta que no sea, hasta que no sea, hasta que no sea)
('Til it ain′t, 'til it ain't, ′til it ain′t)
Estoy construyendo un muro hasta que se rompa.
I'm building up a wall ′til it break
(Hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa)
('Til it break, ′til it break, 'til it break)
Ella odia cuando llamo y es tarde.
She hate it when I call and it′s late
(Y es tarde, y es tarde)
(And it's late, and it's late)
No quiero hacerte esperar (No quiero hacerte esperar)
I don′t wanna keep you waitin′ (I don't wanna keep you waitin′)
Espero no hacerte esperar nunca
I hope I never keep you waitin'
Sí, nueve de cada diez veces me equivoco.
Yeah, nine times out of ten, I get it wrong
Por eso escribí esta canción, me dije a mí mismo que aguantara.
That′s why I wrote this song, told myself to hold on
Puedo sentir mis dedos resbalándose
I can feel my fingers slippin'
En un puto instante me iré
In a motherfuckin′ instant, I'll be gone
¿Lo quieres todo si todo es mediocre?
Do you want it all if it's all mediocre?
Mirando la pared y la pared está llena de carteles.
Starin′ at the wall and the wall′s full of posters
Mirando mis sueños, quién quiero ser
Lookin' at my dreams, who I wanna be
Supongo que tienes que verlo para creerlo.
I guess you gotta see it to believe
Ooh, he sido un tonto, pero eso está bien.
Ooh, I been a fool but that′s cool
Eso es lo que hacen los seres humanos.
That's what human beings do
Mantén tus ojos en el cielo, nunca pegados a tus zapatos.
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Supongo que hubo un momento en que mi mente estaba consumida.
Guess there was a time when my mind was consumed
Pero ahora que el sol está saliendo, las nubes empiezan a moverse.
But the sun comin′ out now, clouds start to move
No me digas nada más que la verdad.
Don't tell me nothin′ but the truth
Estoy cansado, no tengo ni un segundo libre.
I'm tired, I don't gotta spare a second
Ganar o perder, ganar o perder
Win or lose, win or lose
No llevo la cuenta, nadie la controla
I don′t keep count, nobody checking
