Wedding traducción al Español

Mac Miller

Traducir a

¡Ay! ¡Ay! Fóllame bien, nena
Ah! Ah! Fuck me good, baby
(Eres mejor que cualquier hombre antes)
You better than any man before

¡Ay! ¡Ay! Fóllame bien, nena
(Ah! Ah! Fuck me good, baby)
(Eres mejor que cualquier hombre antes)
(You better than any man before)

Yeah
Sí, sí
Yeah, yeah

Mi perra puede decir que soy adicto al coño, ella mira más allá
My bitch can tell that I′m addicted to pussy, she lookin' past it
La sonrisa que finge es trágica, odio mirarla
The smile that she fakin′ is tragic, hate lookin' at it
Esa magia que trato de captar, ella lo ha tenido con el dramatismo
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Fantasear de amor, tan clásico
Fantasize of love, so classic

Atraída por lo que levantó en su ático, ¿podemos jodernos la mente?
Attracted to what she got up in her attic, can we mind-fuck?
¿Miento cuando miro dentro de sus ojos? Calla, no digas una palabra
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don′t say a word
Sé que te hago daño, lo siento es mi palabra favorita
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
No merezco tu confianza, pero ¿podemos hacer que funcione?
I don′t deserve your trust, but can we make it work?

Odio terminar la historia, ¿podemos esperar hasta la mañana para decidirlo?
I hate to end the story, can we wait until the mornin' to decide on it?
Pasa este tiempo fingiendo que fue ese primer verano
Spend this time pretendin′ it was that first summer
Éramos puros amantes
We was pure lovers
Ella estaba acostumbrada a estar herida, le quité esa maldición
She was used to bein' hurt, I took that curse from her

A veces me pregunto para qué es todo, desearías que llamara más
Sometimes I wonder what it′s all for, you wish that I would call more
Estás harto de ver condones en mi cajón de calcetines
You're sick of seein′ condoms in my sock drawer
El amor se convierte en guerra tan rápido, nos imaginé casados y 50
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and 50
Un par de niños que dejamos en la liga pequeña
Couple of kids that we drop off at little league

Soy adicto a ti, solo quieres lo mejor, necesito escucharte
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Estoy jodiendo a otras chicas, deseando que seas tú (sí)
I'm fuckin′ other girls, wishin′ it's you (yeah)
A la mierda la mierda, estamos enamorados
Fuck the bullshit, we in love
Soy un desastre, pero ¿puedes limpiarme?
I′m a mess, but can you clean me up?

Chica, soy lo peor, sí
Girl, I'm the worst, yeah
Sé que soy el peor, sí
I know that I′m the worst, yeah
Pero eres algo que no puedo perder, déjame decirte la verdad
But you're somethin′ I can't lose, let me just tell you the truth
Eso sería lo primero, sí
That'd be a first, yeah

Chica, soy lo peor, sí
Girl, I′m the worst, yeah
se que soy lo peor
I know that I′m the worst
No sé lo que tengo que hacer, solo amarte tanto
Don't know what I gotta do, just love you so much
que duele
That it hurts

si, eh
Yeah, uhm
Y te veo caer víctima de la sed
And I see you fallin′ victim to the thirst
Todos los pecados que cometiste, podrías usar un par de minutos en la iglesia
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Pero, por lo que vale, creo que eres perfecto
But, for what it's worth, I think you′re perfect
Hay un ángel escondido debajo de tu superficie
There's an angel hidin′ underneath your surface

Sí, la mujer de mis sueños, la estoy mirando mientras duerme
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
El coño justo en frente de mí, no debería ser tan débil
The pussy right in front of me, I shouldn′t be so weak
¿Qué hice yo para merecer un amor así?
What did I do to deserve a love like this?
¿La ves brillar? Esa es mi luz del sol, perra
You see her shinin′? That's my sunlight, bitch

Estoy harto de pelear, esa sonrisa es tan atractiva
I′m sick of fightin', that smile is so invitin′
Te veo cada vez que escribo
I see you every time I'm writin′
Estoy perdiendo por todos mis vicios, me patean el trasero
I'm losin' to all my vices, they kickin′ my ass
Me aferro a este sentimiento, desearía que durara
I hold on to this feelin′, I wish it would last
No quiero perderte por algún mal que hice en el pasado
Don't wanna lose you for some evil I did in the past

¿Sabías que me follé a esa perra y no reaccionaste?
You knew I fucked that bitch, and you didn′t react?
Chica, somos tú y yo, ¿qué tan simple es eso?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Me diste todo tu amor, ahora te lo devuelvo
You gave me all your love, now I′m givin' it back
Pero sé que
But I know that

Chica, eres lo peor, sí
Girl, you the worst, yeah
Sabes que eres lo peor
You know that you the worst
Pero soy algo que no puedes perder, si me dijeras la verdad
But I′m somethin' you can't lose, if you just told me the truth
Eso sería lo primero, pero
That′d be a first, but

Chica, eres lo peor, sí
Girl, you the worst, yeah
Sabes que eres lo peor
You know that you the worst
Cada vez que dices que lo sientes
Every time you say you sorry
Todo lo que haces se siente como si estuviera ensayado
Everything you do just feel like it′s rehearsed

Desarrollado por musixmatch