Lividi sui gomiti traducción al Portugués

Måneskin

Traducir a

"Ei, acalme-se", eu te disse, "olhe pra mim"
"Ehi, calmati", ti ho detto, "Guardami"
Acabou o tempo de se esconder atrás daqueles cantos
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
Agora me diga para onde está correndo e por que está ofegante
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
Você nunca viu quem dançou com os malditos diabos
Non l′hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
Quem cresceu com sonhos fortes e mãos frágeis
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
Quem foi empurrado no abismo, esmagado nas margens
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
Coberto de ouro e depois perfurado, a linda Kahlo Frida
Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
Na frente de todos eu ficava quieto e ainda assim, olhe pra mim agora
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami

Então você fica com seu grupo
Quindi tu resta col tuo gruppo
Rasteja, reza, se confunde
Striscia, prega, confonditi
A coragem não nos falta, somos destemidos
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Crescemos com os hematomas nos cotovelos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Não damos a porra da mínima pra você
Non ce ne frega un cazzo di te
E seu grupo com quem come, rasteja, reza, vomita
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A coragem não nos falta, somos destemidos
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Crescemos com os hematomas nos cotovelos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Não damos a porra da mínima pra você
Non ce ne frega un cazzo di te

E seu grupo com quem come, rasteja, reza, vomita
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A coragem não nos falta, somos destemidos
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Crescemos com os hematomas nos cotovelos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Não damos a porra da mínima
Non ce ne frega un cazzo

Se quer saber a minha história, sente e escute
E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta
Dura um bocado de segundos, então agora conte-os
Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali
Querer brilhar, ter medo e todos os outros cúmplices
Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici
Do medo de brilhar que temos quando jovens
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
É uma belíssima moral, mas para homens medíocres
È una bellissima morale, ma da mezzi uomini
Uma cultura secular, mas de estereótipos
Una cultura secolare, ma di stereotipi
"Despreze quem tem menos que você, venere quem está acima"
Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali
"Honre sua mãe e seu pai, mas os cuspa pelas costas"
Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli

Mas me resta meu caminho, os olhares, três amigos que não são covardes
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
E se o mundo entendeu, agora vai começar a nos assistir
E se il mondo l′ha capito adesso inizierà a guardarci
E são tantos, os trapos que eu perdi sem me lamentar
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
Eu serei zero, mas o zero mija na sua cabeça e na do seu grupo
Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo

Rasteja, reza, se confunde
Striscia, prega, confonditi
A coragem não nos falta, somos destemidos
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Crescemos com os hematomas nos cotovelos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Não damos a porra da mínima pra você
Non ce ne frega un cazzo di te
E seu grupo com quem come, rasteja, reza, vomita
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
A coragem não nos falta, somos destemidos
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Crescemos com os hematomas nos cotovelos
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Não damos a porra da mínima pra você
Non ce ne frega un cazzo di te
E seu grupo com quem come
E del tuo gruppo con cui mangi

Sim, seu grupo com quem come
Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Sim, seu grupo com quem come
Sì, del tuo gruppo con cui mangi

Desarrollado por musixmatch