Nada ha cambiado traducción al Francés

Manuel Turizo

Traducir a

Si tu savais combien de temps je t'attends
Si supieras cuánto te he espera′o
Je suis fatigué, je t'ai déjà laissé de côté
Me he cansa'o, ya te deje a un la′o
Je ne crois plus en tes attentions, uh-oh, uh-oh
Ya no creo en tus intenciones, uoh-oh-oh
Des blessures je me suis récupéré
De las herida' me he recupera'o
Ils ont été effacés, je suis guéri maintenant.
Se han borra′o, ya yo estoy sana′o
J'en ai eu marre d'écrire des chansons pour toi
Me cansé de escribirte canciones

Je t'es oublié depuis longtemps
Hace tiempo que yo te olvidé
Je me suis forcé, j'ai réussi, ça n'a pas était si fácil
Me esforcé, lo logré, no fue tan fácil
Et même si en essayant, je suis retombé, je t'ai appelé
Y aunque casi en el intento me volví a caer, te llamé
Heureusement que tu n'as pas répondu, eh-ouais
Por suerte no contestaste, eh-yeah

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Dans les nuits obscures, et le soleil brille aussi
En noches oscuras y el sol brilla también
Sans toi je me sens bien
Sin ti yo me siento bien
Même je n'ai pas ta peau
Aunque no tenga tu piel

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Rien n'a changer femme
Nada ha cambiado, mujer
Même si ce n'est pas ta silhouette
Aunque no sea tu figura
Qui accompagne ma peau
La que acompañe mi piel

Oh-oh, hm-oh-oh
Oh-oh, uh-oh-oh
Oh-oh, hm-oh-oh
Oh-oh, uh-oh-oh
Manuel Turizo
Manuel Turizo

Juste pour que tu le saches, je souris toujours, même si tu m'as quitté.
Pa' que sepas sigo sonriendo, aunque me has deja′o
Aussi le soleil continue à se lever du même côté
También el sol sigue saliendo del mismo la'o
Rien n'a changé
Nada ha cambia′o
Je ne voulais pas être seul, mais j'y ai été forcé.
Yo no quería quedarme solo, pero me tocó obliga'o

Je voulais rester avec toi
Yo me quería quedar contigo
Mais tu as choisi un autre chemin
Pero escogiste otro camino
Et le destin ne change pas
Y no se cambia el destino
Ton rhume a été calmé par un autre manteau
Tu frío lo calmó otro abrigo

Je voulais rester avec toi
Yo me quería quedar contigo
Mais tu as choisi un autre chemin
Pero escogiste otro camino
Et le destin ne change pas
Y no se cambia el destino
Ton rhume a été apaisé par ton manteau
Tu frío lo calmó su abrigo

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Dans les nuits obscures, et le soleil brille aussi
En noches oscuras y el sol brilla también
Sans toi je me sens bien
Sin ti yo me siento bien
Même je n'ai pas ta peau
Aunque no tenga tu piel

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Rien n'a changer femme
Nada ha cambiado, mujer
Même si ce n'est pas ta silhouette
Aunque no sea tu figura
Qui accompagne ma peau
La que acompañe mi piel

Oh-oh, hm-oh-oh
Oh-oh, uh-oh-oh
Oh-oh, hm-oh-oh
Oh-oh, uh-oh-oh
Manuel Turizo
Manuel Turizo

Je t'es oublié depuis longtemps
Hace tiempo que yo te olvidé
Je me suis forcé, j'ai réussi, ça n'a pas était si fácil
Me esforcé, lo logré, no fue tan fácil
Et même si en essayant, je suis retombé, je t'ai appelé
Y aunque casi en el intento me volví a caer, te llamé
Par chance tu n'as pas répondu, non
Por suerte no contestaste (no)

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Dans les nuits obscures, et le soleil brille aussi
En noches oscuras y el sol brilla también
Sans toi je me sens bien
Sin ti yo me siento bien
Même je n'ai pas ta peau
Aunque no tenga tu piel

La lune continua à monter
Siguió saliendo la luna
Rien n'a changer femme
Nada ha cambiado, mujer
Même si ce n'est pas ta silhouette
Aunque no sea tu figura
Qui accompagne ma peau
La que acompañe mi piel

Oh-oh, non
(Oh-oh) no
Oh-oh, non
(Oh-oh) no
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Julian Turizo
Julián Turizo

Oh-oh, oh non
(Oh-oh), oh-no
Kaitlin kaitlin
Kaitlin, Kaitlin
Sensei
Sensei

Oh-oh, oh non
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh non
Oh-oh, oh-oh

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Manuel Turizo